falecer
Galician
Etymology
From Old Galician-Portuguese falescer (“to fail, err; diminish”), derived from falir, from Vulgar Latin *fallīre, from Latin fallere. Compare Portuguese falecer, Spanish fallecer.
Pronunciation
- IPA(key): [faleˈθeɾ], (western) [faleˈseɾ]
Verb
falecer (first-person singular present falezo, first-person singular preterite falecín, past participle falecido)
falecer (first-person singular present faleço, first-person singular preterite falecim or faleci, past participle falecido, reintegrationist norm)
- to die
- (archaic) to be lacking
- 1417, A. Rodríguez González (ed.), Libro do Concello de Santiago (1416-1422). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 32:
- Estas duas follas que de aqui faleçen tirey eu Rui Matines, notario, deste libro por quanto os escrivãaos de miña notaria lançaron ende algũas escripturas que non devian ser aqui asentadas
- These two leaves that are lacking here were removed from this book by me Roi Martínez, notary, because the scribes of my office put there some scriptures which shouldn't be recorded here
- Estas duas follas que de aqui faleçen tirey eu Rui Matines, notario, deste libro por quanto os escrivãaos de miña notaria lançaron ende algũas escripturas que non devian ser aqui asentadas
- 1417, A. Rodríguez González (ed.), Libro do Concello de Santiago (1416-1422). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 32:
Conjugation
Conjugation of falecer (c-z alternation)
Reintegrated conjugation of falecer (c-ç alternation) (See Appendix:Reintegrationism)
1Less recommended.
Derived terms
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “falecer”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “fales”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “falecer”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “falecer”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Portuguese
Alternative forms
- fallecer (obsolete)
Etymology
Inherited from Old Galician-Portuguese falescer, derived from falir, from Vulgar Latin *fallīre, from Latin fallere.[1][2] Cognate with Galician falecer, Spanish fallecer.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /fa.leˈse(ʁ)/ [fa.leˈse(h)]
- (São Paulo) IPA(key): /fa.leˈse(ɾ)/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /fa.leˈse(ʁ)/ [fa.leˈse(χ)]
- (Southern Brazil) IPA(key): /fa.leˈse(ɻ)/
- (Portugal) IPA(key): /fɐ.lɨˈseɾ/
- (Southern Portugal) IPA(key): /fɐ.lɨˈse.ɾi/
- Hyphenation: fa‧le‧cer
Verb
falecer (first-person singular present faleço, first-person singular preterite faleci, past participle falecido)
- to die
- Synonyms: see Thesaurus:morrer
Conjugation
Conjugation of falecer (c-ç alternation) (See Appendix:Portuguese verbs)
Derived terms
Related terms
References
- ^ “falecer”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2025
- ^ “falecer”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2025