frustrar

Catalan

Etymology

Borrowed from Latin frūstrāre. First attested in 1405.[1]

Pronunciation

  • IPA(key): (Central, Balearic) [fɾusˈtɾa]
  • IPA(key): (Valencia) [fɾusˈtɾaɾ]
  • Rhymes: -a(ɾ)
  • Hyphenation: frus‧trar

Verb

frustrar (first-person singular present frustro, first-person singular preterite frustrí, past participle frustrat)

  1. (transitive) to frustrate

Conjugation

References

  1. ^ frustrar”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2025

Further reading

Galician

Etymology

Learned borrowing from Latin frustrāre.

Pronunciation

  • IPA(key): /fɾusˈtɾaɾ/ [fɾus̺ˈt̪ɾaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Hyphenation: frus‧trar

Verb

frustrar (first-person singular present frustro, first-person singular preterite frustrei, past participle frustrado)

  1. to frustrate

Conjugation

Further reading

Portuguese

Etymology

Borrowed from Latin frūstrāre (to deceive, trick).

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /fɾusˈtɾa(ʁ)/ [fɾusˈtɾa(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /fɾusˈtɾa(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /fɾuʃˈtɾa(ʁ)/ [fɾuʃˈtɾa(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /fɾusˈtɾa(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /fɾuʃˈtɾaɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /fɾuʃˈtɾa.ɾi/

  • Hyphenation: frus‧trar

Verb

frustrar (first-person singular present frustro, first-person singular preterite frustrei, past participle frustrado)

  1. (transitive) to frustrate; to annoy (to cause mental stress)
  2. (transitive) to frustrate; to thwart (to prevent from being successfully completed)
    Synonym: malograr

Conjugation

Further reading

Spanish

Etymology

Borrowed from Latin frūstrāre.

Pronunciation

  • IPA(key): /fɾusˈtɾaɾ/ [fɾusˈt̪ɾaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: frus‧trar

Verb

frustrar (first-person singular present frustro, first-person singular preterite frustré, past participle frustrado)

  1. (transitive) to frustrate

Conjugation

Further reading