reto
Asturian
Verb
reto
- first-person singular present indicative of retar
Catalan
Pronunciation
Verb
reto
- first-person singular present indicative of retre
Esperanto
Etymology
From French rets, Italian rete, Spanish red, ultimately from Latin rēte.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈreto/
Audio: (file) - Rhymes: -eto
- Hyphenation: re‧to
Noun
reto (accusative singular reton, plural retoj, accusative plural retojn)
Derived terms
Galician
Etymology 1
Noun
reto m (plural retos)
Related terms
Etymology 2
Verb
reto
- first-person singular present indicative of retar
Ido
Etymology
From Esperanto reto, from French rets, Italian rete, Spanish red, ultimately from Latin rēte.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈreto/
Noun
reto (plural reti)
- net, mesh, network, netting, web
- (computing, Internet) short for Interreto (“Internet”) (the Net); web
- Synonym: Interreto
Derived terms
- ekreta (“offline”)
- enreta (“online”)
- Interreto (“Internet”)
- retoloko, retosituo (“website”)
- retopagino (“web page”)
See also
Latvian
Adjective
reto
- inflection of rets:
- definite vocative/accusative/instrumental masculine/feminine singular
- definite genitive masculine/feminine plural
Portuguese
Alternative forms
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈʁɛ.tu/ [ˈhɛ.tu]
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /ˈʁɛ.tu/ [ˈχɛ.tu]
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈʁɛ.to/ [ˈhɛ.to]
- (Portugal) IPA(key): /ˈʁɛ.tu/
- Rhymes: -ɛtu
- Hyphenation: re‧to
Etymology 1
Learned borrowing from Latin rectus. Displaced Old Galician-Portuguese reyto.
Adjective
reto (feminine reta, masculine plural retos, feminine plural retas, comparable, comparative mais reto, superlative o mais reto or retíssimo, diminutive retinho, augmentative retão)
- straight (not crooked or bent)
- honest, honorable, upright, righteous, just (of a person or institution)
- (geometry) right (of an angle)
- (linguistics, attributive, of a pronoun) subject (used in the nominative case)
- Antonym: oblíquo
Etymology 2
From earlier recto, from New Latin rectum intestinum (“the straight intestine”).
Noun
reto m (plural retos)
Further reading
- “reto” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈreto/ [ˈre.t̪o]
- Rhymes: -eto
- Syllabification: re‧to
Etymology 1
Inherited from Old Spanish repto, rebto, riepto, from Old Spanish rebtar + -o, inherited from Latin reputāre; equivalent to modern retar + -o. Cognate with English repute.
Noun
reto m (plural retos)
- challenge (a difficult task)
- hacer(le) frente a un reto, enfrentar un reto ― to face a challenge
- La pobreza es un reto para el desarrollo de muchas partes del África.
- Poverty is a challenge to the development of many parts of Africa.
- dare
- Me impuso un reto del que no puedo escapar.
- He imposed a dare on me from which I can't escape.
- (Southern Cone) scolding; insult
- 2025 February 20, Horacio Aizpepolea, “Milei viajó a EE.UU. con el escándalo cripto como mochila”, in Río Negro, General Roca, page 11:
- Los retos públicos del vocero Manuel Adorni y del jefe de Gabinete, Guillermo Francos, al asesor presidencial, Santiago Caputo, por su intervención en la entrevista de Milei al periodista Joni Viale, parecieron dejar al descubierto una crisis en la Casa Rosada.
- (please add an English translation of this quotation)
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
reto
- first-person singular present indicative of retar
Further reading
- “reto”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024
Anagrams
Tagalog
Etymology
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈɾeto/ [ˈɾɛː.t̪o]
- Rhymes: -eto
- Syllabification: re‧to
Noun
reto (Baybayin spelling ᜇᜒᜆᜓ)
- challenge
- Synonyms: hamon, paghamon, paghahamon
- (slang) introduction to someone (in matchmaking, especially to one's friend)
Derived terms
- ireto
- retuhan
- retuhin