salir
Asturian
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /saˈliɾ/ [saˈliɾ]
- Rhymes: -iɾ
- Syllabification: sa‧lir
Verb
salir
Further reading
- “salir” in Diccionariu de la llingua asturiana (1ª edición). Academia de la Llingua Asturiana (2000). →ISBN.
- salir - verbu, OslinAst: Lexicón abiertu de la llingua asturiana, Asturian Open Source Information Network.
Cebuano
Etymology
Pronunciation
- Hyphenation: sa‧lir
- IPA(key): /saˈliɾ/ [s̪ɐˈl̪iɾ̪]
Verb
salir
Related terms
French
Etymology
From sale.
Pronunciation
- IPA(key): /sa.liʁ/
Audio: (file)
Verb
salir
Conjugation
This is a regular verb of the second conjugation, like finir, choisir, and most other verbs with infinitives ending in -ir. One salient feature of this conjugation is the repeated appearance of the infix -iss-.
| infinitive | simple | salir | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| compound | avoir + past participle | ||||||
| present participle or gerund1 | simple | salissant /sa.li.sɑ̃/ | |||||
| compound | ayant + past participle | ||||||
| past participle | sali /sa.li/ | ||||||
| singular | plural | ||||||
| first | second | third | first | second | third | ||
| indicative | je (j’) | tu | il, elle, on | nous | vous | ils, elles | |
| (simple tenses) |
present | salis /sa.li/ |
salis /sa.li/ |
salit /sa.li/ |
salissons /sa.li.sɔ̃/ |
salissez /sa.li.se/ |
salissent /sa.lis/ |
| imperfect | salissais /sa.li.sɛ/ |
salissais /sa.li.sɛ/ |
salissait /sa.li.sɛ/ |
salissions /sa.li.sjɔ̃/ |
salissiez /sa.li.sje/ |
salissaient /sa.li.sɛ/ | |
| past historic2 | salis /sa.li/ |
salis /sa.li/ |
salit /sa.li/ |
salîmes /sa.lim/ |
salîtes /sa.lit/ |
salirent /sa.liʁ/ | |
| future | salirai /sa.li.ʁe/ |
saliras /sa.li.ʁa/ |
salira /sa.li.ʁa/ |
salirons /sa.li.ʁɔ̃/ |
salirez /sa.li.ʁe/ |
saliront /sa.li.ʁɔ̃/ | |
| conditional | salirais /sa.li.ʁɛ/ |
salirais /sa.li.ʁɛ/ |
salirait /sa.li.ʁɛ/ |
salirions /sa.li.ʁjɔ̃/ |
saliriez /sa.li.ʁje/ |
saliraient /sa.li.ʁɛ/ | |
| (compound tenses) |
present perfect | present indicative of avoir + past participle | |||||
| pluperfect | imperfect indicative of avoir + past participle | ||||||
| past anterior2 | past historic of avoir + past participle | ||||||
| future perfect | future of avoir + past participle | ||||||
| conditional perfect | conditional of avoir + past participle | ||||||
| subjunctive | que je (j’) | que tu | qu’il, qu’elle | que nous | que vous | qu’ils, qu’elles | |
| (simple tenses) |
present | salisse /sa.lis/ |
salisses /sa.lis/ |
salisse /sa.lis/ |
salissions /sa.li.sjɔ̃/ |
salissiez /sa.li.sje/ |
salissent /sa.lis/ |
| imperfect2 | salisse /sa.lis/ |
salisses /sa.lis/ |
salît /sa.li/ |
salissions /sa.li.sjɔ̃/ |
salissiez /sa.li.sje/ |
salissent /sa.lis/ | |
| (compound tenses) |
past | present subjunctive of avoir + past participle | |||||
| pluperfect2 | imperfect subjunctive of avoir + past participle | ||||||
| imperative | – | – | – | ||||
| simple | — | salis /sa.li/ |
— | salissons /sa.li.sɔ̃/ |
salissez /sa.li.se/ |
— | |
| compound | — | simple imperative of avoir + past participle | — | simple imperative of avoir + past participle | simple imperative of avoir + past participle | — | |
| 1 The French gerund is usable only with the preposition en. | |||||||
2 In less formal writing or speech, these tenses may be found to have been replaced in the following way:
(Christopher Kendris [1995], Master the Basics: French, pp. 77, 78, 79, 81). | |||||||
Related terms
Further reading
- “salir”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams
Icelandic
Noun
salir
- indefinite nominative plural of salur
Indonesian
Etymology
Inherited from Malay salir, from Proto-Malayic *salir, from Proto-Malayo-Polynesian *saliʀ (“(of water) to flow”), from the root *-liʀ.
Pronunciation
- (Standard Indonesian) IPA(key): /ˈsalir/ [ˈsa.lɪr]
- Rhymes: -alir
- Syllabification: sa‧lir
Verb
salir (active menyalir, passive disalir)
- (intransitive, always with meng-) to flow (to move as a fluid)
- Synonym: mengalir
- (transitive) to dewater (to remove water from)
- Synonym: salirkan
Derived terms
- penyaliran (“dewatering”)
- saliran (“the result of dewatering”)
- salirkan (“to dewater”)
Related terms
Ladino
Etymology
Inherited from Old Spanish salir, sallir (“to jump”), from Latin salīre, saliō, ultimately from Proto-Indo-European *sl̥-ye-. Compare Portuguese sair and Romanian sări. Also cognate with English sally.
Verb
salir (Hebrew spelling סאליר)[1]
- (intransitive, reflexive) to leave (depart)
- 19th century, Sa'adi Besalel a-Levi, edited by Aron Rodrigue, Sarah Abrevaya Stein, A Jewish Voice from Ottoman Salonica: The Ladino Memoir of Sa'adi Besalel A-Levi[1], Stanford University Press, published 2012, →ISBN, page 230:
- Ma, yo ke tenia un kuniado grande ke lo estimava komo padre, non me desho salir de mi lavoro i ir adovar lavoro de otros.
- Nonetheless, with me having an older brother-in-law who valued him like a father, he would not let me leave my work and go manage others' work.
- 19th century, Sa'adi Besalel a-Levi, edited by Aron Rodrigue, Sarah Abrevaya Stein, A Jewish Voice from Ottoman Salonica: The Ladino Memoir of Sa'adi Besalel A-Levi[2], Stanford University Press, published 2012, →ISBN, page 197:
- Yo melo bevi todo, ile echi en la alda unos kuantos konfites kon un dukado adyentro, i mos salimos afuera.
- I drank it all myself, and inside I threw aside some candy with a coin, then we left.
References
Malay
Etymology
From Proto-Malayic *salir, from Proto-Malayo-Polynesian *saliʀ (“(of water) to flow”), from the root *-liʀ.
Pronunciation
- (Johor-Selangor) IPA(key): /ˈsaler/ [ˈsa.ler]
- (Riau-Lingga) IPA(key): /ˈsalir/ [ˈsa.lir]
- Rhymes: (Johor-Selangor) -ale(r), (Riau-Lingga) -alɪ(r)
- Hyphenation: sa‧lir
Verb
salir (Jawi spelling سالير)
- (intransitive, always with meng-) to flow (to move as a fluid)
- Synonym: mengalir
- (intransitive) to dewater (to remove water from)
- Synonym: salirkan
Descendants
- > Indonesian: salir (inherited)
Mirandese
Etymology
Inherited from Latin salīre, saliō, from Proto-Indo-European *sl̥-ye-.
Pronunciation
- IPA(key): /s̺ɐˈliɾ/
Verb
salir
- to leave
Conjugation
| infinitive | salir | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| gerund | salindo | ||||||
| past participle | singular | plural | |||||
| masculine | salido | salidos | |||||
| feminine | salida | salidas | |||||
| person | singular | plural | |||||
| first | second | third | first | second | third | ||
| indicative | you | tu | el | nós | bós | eilhes | |
| present | salgo | sales | sale | salimos | salis | sálen | |
| imperfect | salie | salies | salie | saliemos | saliedes | salien | |
| preterite | sali | saliste | saliu | salimos | salistes | salírun | |
| pluperfect | salira | saliras | salira | salíramos | salírades | salíran | |
| future | salirei | salirás | salirá | saliremos | salireis | saliran | |
| conditional | salirie | saliries | salirie | saliriemos | saliriedes | salirien | |
| subjunctive | you | tu | el | nós | bós | eilhes | |
| present | salga | salgas | salga | sálgamos | sálgades | sálgan | |
| preterite | salisse | salisses | salisse | salíssemos | salíssedes | salíssen | |
| future | salir | salires | salir | salirmos | salirdes | salíren | |
| imperative | — | tu | — | — | bós | — | |
| affirmative | — | sale | — | — | sali | — | |
| negative | — | — | — | — | — | — | |
| personal infinitive | you | tu | el | nós | bós | eilhes | |
| salir | salires | salir | salirmos | salirdes | salíren | ||
Old French
Alternative forms
Etymology
From Latin salīre. Compare Italian salire.
Verb
salir
- to jump
Conjugation
This verb conjugates as a third-group verb. This verb has irregularities in its conjugation. Old French conjugation varies significantly by date and by region. The following conjugation should be treated as a guide.
| simple | compound | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| infinitive | salir | avoir sali, sailli | |||||
| gerund | en salant, saillant | gerund of avoir + past participle | |||||
| present participle | salant, saillant | ||||||
| past participle | sali, sailli | ||||||
| person | singular | plural | |||||
| first | second | third | first | second | third | ||
| indicative | jo | tu | il | nos | vos | il | |
| simple tenses |
present | sail | saus | saut | salons, saillons | salez, sailliez | salent, saillent |
| imperfect | saloie, saleie, sailloie, sailleie | saloies, saleies, sailloies, sailleies | saloit, saleit, sailloit, sailleit | saliiens, saliens, sailliiens, sailliens | saliiez, saliez, sailliiez, sailliez | saloient, saleient, sailloient, sailleient | |
| preterite | sali, sailli | salis, saillis | sali, sailli | salimes, saillimes | salistes, saillistes | salirent, saillirent | |
| future | saudrai | saudras | saudra | saudrons | saudroiz, saudreiz, saudrez | saudront | |
| conditional | saudroie, saudreie | saudroies, saudreies | saudroit, saudreit | saudriiens, saudriens | saudriiez, saudriez | saudroient, saudreient | |
| compound tenses |
present perfect | present tense of avoir + past participle | |||||
| pluperfect | imperfect tense of avoir + past participle | ||||||
| past anterior | preterite tense of avoir + past participle | ||||||
| future perfect | future tense of avoir + past participle | ||||||
| conditional perfect | conditional tense of avoir + past participle | ||||||
| subjunctive | que jo | que tu | qu’il | que nos | que vos | qu’il | |
| simple tenses |
present | saille | sailles | saille | sailliens, saillons | sailliez | saillent |
| imperfect | saillise | saillises | saillit | saillisons, saillisiens | saillisoiz, saillisez, saillisiez | saillisent | |
| compound tenses |
past | present subjunctive of avoir + past participle | |||||
| pluperfect | imperfect subjunctive of avoir + past participle | ||||||
| imperative | – | tu | – | nos | vos | – | |
| — | sail | — | salons, saillons | salez, sailliez | — | ||
Derived terms
Descendants
Old Norse
Noun
salir
- nominative plural of salr
Spanish
Etymology
Inherited from Old Spanish salir, from Latin salīre. Compare Portuguese sair and Romanian sări. Cognate with English sally. Displaced in meaning by the doublet saltar.
Pronunciation
- IPA(key): /saˈliɾ/ [saˈliɾ]
Audio: (file) - Rhymes: -iɾ
- Syllabification: sa‧lir
Verb
salir (first-person singular present salgo, first-person singular preterite salí, past participle salido)
- to go out, to leave, to depart, to head out
- ¿Salimos a correr? ― Shall we go for a run?
- 2023 April 3, Jennifer Korn, “Hace 50 años, él hizo la primera llamada con un teléfono celular. Esta es la historia”, in CNN en Español[3]:
- El 3 de abril de 1973, Martin Cooper salió a una acera de la Sexta Avenida de Manhattan con un dispositivo del tamaño de un ladrillo e hizo la primera llamada pública desde un teléfono celular a uno de los hombres con los que había estado compitiendo para desarrollar el dispositivo.
- (please add an English translation of this quotation)
- 2024 October 20, EFE, “Nueva caravana migrante con miles de personas sale de la frontera sur de México hacia Estados Unidos”, in CNN en Español[4]:
- Miles de migrantes, en su mayoría venezolanos que salieron de su país tras la crisis electoral desatada a finales de julio, partieron este domingo en una nueva caravana denominada “El Niño”, desde la frontera sur de México, con destino a Estados Unidos.
- (please add an English translation of this quotation)
- to go out, to come out (to leave one's abode to go to public places)
- Synonym: egresar
- to go out, date (be in a relationship)
- to come out (e.g. from hiding), to come off (e.g. off the bench in a sport; off of a high place like a roof or ladder)
- to exit, to leave, to walk out, to slip out
- to step out (e.g. of a room, house or building)
- to get off, to leave (e.g., get off work)
- to get off (e.g. get off the plane, an island, someone's property, the street) (+ de)
- to get out (e.g. out of the way, out of the sun) (+ de)
- to go off (e.g. go off the grid, go off the air) (+ de)
- to log out, to quit, to exit (e.g. a web page or document)
- to emerge, to come out
- to come out (e.g., information, a movie)
- to rise (the sun)
- to climb out (e.g. a hole, a window, a canyon)
- to escape, to break out
- to run (e.g. a bus or other form of public transportation)
- to come off, to go off (i.e. to project a certain quality)
- Solo espero que el gran evento salga sin problemas.
- I just hope that the big event goes off without a hitch.
- to appear, to look (on a painting, photo, movie, play, TV, platform, etc)
- to result, to arise as a consequence
- Luis salió herido de la pelea.
- Luis became hurt from the fight.
- Aposté al 10 pero salió un 5.
- I bet for 10 but it resulted 5.
- to turn out, to work out, to go off
- Synonym: resultar
- Salió a su madre.
- She turned out like her mother.
- Todo va a salir muy bien.
- Everything's going to work out just fine.
- Sólo espero que el gran evento salga sin problemas.
- I just hope that the big event goes off without a hitch.
- me sale imposible (hacer algo)
- I can't (do something)
- (literally, “it turned out impossible”)
- (intransitive, reflexive) to be out, to get out (e.g. of a deal, of a situation)
- Mira, sé que negociamos eso, pero quiero salirme.
- Look, I know that we negotiated that, but I want out.
- (intransitive, reflexive) to come off (i.e. to project a certain quality)
- Ella siempre ha salido como una persona amistosa.
- She has always come off as a friendly person.
- Ese tipo en el parque simplemente se salió como muy raro y espeluznante.
- That guy at the park just came off very strange and creepy.
- (intransitive, reflexive) to pop out (e.g. a contact lens, a cork, someone popping out of a dark space)
- (reflexive) to get away with (+ con)
- (reflexive) to get out, to go out (e.g. get out of control, get out of hand, go out of sync)
- (reflexive) to go off, to turn off (go off script, on a tangent, go off the road/track/path)
- (reflexive, colloquial, Spain) to rock, rule (be fantastic)
Conjugation
| infinitive | salir | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| gerund | saliendo | ||||||
| past participle | masculine | feminine | |||||
| singular | salido | salida | |||||
| plural | salidos | salidas | |||||
| singular | plural | ||||||
| 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | ||
| indicative | yo | tú vos |
él/ella/ello usted |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos/ellas ustedes | |
| present | salgo | salestú salísvos |
sale | salimos | salís | salen | |
| imperfect | salía | salías | salía | salíamos | salíais | salían | |
| preterite | salí | saliste | salió | salimos | salisteis | salieron | |
| future | saldré | saldrás | saldrá | saldremos | saldréis | saldrán | |
| conditional | saldría | saldrías | saldría | saldríamos | saldríais | saldrían | |
| subjunctive | yo | tú vos |
él/ella/ello usted |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos/ellas ustedes | |
| present | salga | salgastú salgásvos2 |
salga | salgamos | salgáis | salgan | |
| imperfect (ra) |
saliera | salieras | saliera | saliéramos | salierais | salieran | |
| imperfect (se) |
saliese | salieses | saliese | saliésemos | salieseis | saliesen | |
| future1 | saliere | salieres | saliere | saliéremos | saliereis | salieren | |
| imperative | — | tú vos |
usted | nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ustedes | |
| affirmative | saltú salívos |
salga | salgamos | salid | salgan | ||
| negative | no salgas | no salga | no salgamos | no salgáis | no salgan | ||
These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
| singular | plural | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | ||
| with infinitive salir | dative | salirme | salirte | salirle, salirse | salirnos | saliros | salirles, salirse |
| accusative | salirme | salirte | salirlo, salirla, salirse | salirnos | saliros | salirlos, salirlas, salirse | |
| with gerund saliendo | dative | saliéndome | saliéndote | saliéndole, saliéndose | saliéndonos | saliéndoos | saliéndoles, saliéndose |
| accusative | saliéndome | saliéndote | saliéndolo, saliéndola, saliéndose | saliéndonos | saliéndoos | saliéndolos, saliéndolas, saliéndose | |
| with informal second-person singular tú imperative sal | dative | salme | salte | — | salnos | not used | — |
| accusative | salme | salte | —, — | salnos | not used | —, — | |
| with informal second-person singular vos imperative salí | dative | salime | salite | salile | salinos | not used | saliles |
| accusative | salime | salite | salilo, salila | salinos | not used | salilos, salilas | |
| with formal second-person singular imperative salga | dative | sálgame | not used | sálgale, sálgase | sálganos | not used | sálgales |
| accusative | sálgame | not used | sálgalo, sálgala, sálgase | sálganos | not used | sálgalos, sálgalas | |
| with first-person plural imperative salgamos | dative | not used | salgámoste | salgámosle | salgámonos | salgámoos | salgámosles |
| accusative | not used | salgámoste | salgámoslo, salgámosla | salgámonos | salgámoos | salgámoslos, salgámoslas | |
| with informal second-person plural imperative salid | dative | salidme | not used | salidle | salidnos | salíos | salidles |
| accusative | salidme | not used | salidlo, salidla | salidnos | salíos | salidlos, salidlas | |
| with formal second-person plural imperative salgan | dative | sálganme | not used | sálganle | sálgannos | not used | sálganles, sálganse |
| accusative | sálganme | not used | sálganlo, sálganla | sálgannos | not used | sálganlos, sálganlas, sálganse | |
| infinitive | salirse | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| gerund | saliéndose | ||||||
| past participle | masculine | feminine | |||||
| singular | salido | salida | |||||
| plural | salidos | salidas | |||||
| singular | plural | ||||||
| 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | ||
| personal non-finite | yo | tú vos |
él/ella/ello usted |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos/ellas ustedes | |
| infinitive | salirme | salirte | salirse | salirnos | saliros | salirse | |
| gerund | saliéndome | saliéndote | saliéndose | saliéndonos | saliéndoos | saliéndose | |
| indicative | yo | tú vos |
él/ella/ello usted |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos/ellas ustedes | |
| present | me salgo | te salestú te salísvos |
se sale | nos salimos | os salís | se salen | |
| imperfect | me salía | te salías | se salía | nos salíamos | os salíais | se salían | |
| preterite | me salí | te saliste | se salió | nos salimos | os salisteis | se salieron | |
| future | me saldré | te saldrás | se saldrá | nos saldremos | os saldréis | se saldrán | |
| conditional | me saldría | te saldrías | se saldría | nos saldríamos | os saldríais | se saldrían | |
| subjunctive | yo | tú vos |
él/ella/ello usted |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos/ellas ustedes | |
| present | me salga | te salgastú te salgásvos2 |
se salga | nos salgamos | os salgáis | se salgan | |
| imperfect (ra) |
me saliera | te salieras | se saliera | nos saliéramos | os salierais | se salieran | |
| imperfect (se) |
me saliese | te salieses | se saliese | nos saliésemos | os salieseis | se saliesen | |
| future1 | me saliere | te salieres | se saliere | nos saliéremos | os saliereis | se salieren | |
| imperative | — | tú vos |
usted | nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ustedes | |
| affirmative | saltetú salitevos |
sálgase | salgámonos | salíos | sálganse | ||
| negative | no te salgas | no se salga | no nos salgamos | no os salgáis | no se salgan | ||
The (tuteo) second-person singular imperative form sal, when combined with the indirect third-person pronominal suffix le (or the plural form les), creates a rare example of a Spanish word that can be pronounced but is impossible to spell according to modern orthography rules. This is because the correct pronunciation (IPA(key): /ˈsal.le/) includes a geminated /l/ sound, which is otherwise almost completely absent from modern Spanish and has no orthographic representation. If one were to treat sal + le analogously to how verbs and pronominal suffixes are usually combined in Spanish, the resulting spelling would be salle; however, this is inadequate, since Spanish uses the digraph ll to represent the palatal sound /ʝ/ (and thus salle looks as if it should be pronounced /ˈsa.ʝe/). Several alternative spellings have been proposed, including with a hyphen (sal-le, akin to how pronominal suffixes are added to verbs in several other Romance languages), and with a middle dot borrowed from Catalan (saŀle). All of these, however, are rejected by the Royal Spanish Academy, which does not offer a spelling alternative, instead suggesting changing the sentence structure to avoid writing the word altogether.[1] Another possibility is to exceptionally use either the voseo form (salí + le → salile) or the usted form (salga + le → sálgale) of the verb, avoiding the gemination problem that sal brings.
Derived terms
- entrar por un oído y salir por el otro
- saledizo
- salga el sol por Antequera
- salga el sol por donde quiera
- salga sapo o salga rana
- salida
- salidero
- salir a colación
- salir a cuenta
- salir a la luz
- salir adelante
- salir airoso
- salir al paso
- salir chipusteado
- salir como alma que lleva el diablo
- salir de abajo
- salir de compás
- salir de cuentas
- salir de dudas
- salir de Guatemala y meterse en Guatepeor
- salir de la polla
- salir de los cojones
- salir de naja
- salir de regla
- salir del armario
- salir del cascarón
- salir del clóset
- salir del paso
- salir el tiro por la culata
- salir en público
- salir granos (“to break out [e.g. one's face]”)
- salir más caro que un hijo tonto
- salir por patas
- salir por peteneras
- salirse con la suya
- salirse de control (“to spin out of control”)
- salirse de madre
- salirse del tiesto
- salirse por la tangente
Related terms
References
- ^ Imperativo de salir con enclítico le - Real Academia Española
Further reading
- “salir”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024