secar

Asturian

Etymology

From Latin siccāre.

Verb

secar (first-person singular indicative present seco, past participle secáu)

  1. to dry

Conjugation

Catalan

Etymology

Inherited from Latin siccāre. By surface analysis, sec +‎ -ar.

Pronunciation

Verb

secar (first-person singular present seco, first-person singular preterite sequí, past participle secat); root stress: (Central) /ɛ/; (Valencia) /e/; (Balearic) /ə/

  1. alternative form of assecar (to dry)

Conjugation

Further reading

Galician

Etymology

From Old Galician-Portuguese secar (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin siccāre.

Pronunciation

  • IPA(key): /seˈkar/

Verb

secar (first-person singular present seco, first-person singular preterite sequei, past participle secado)

  1. to dry
    Synonym: desecar
  2. to wipe dry
    Synonym: enxugar
  3. to become dry
    Synonyms: agostar, estiñar
  4. to wither
    Synonym: agostar
  5. (of a mammal animal) to cease to milk, to dry
    Synonym: estiñar

Conjugation

Derived terms

References

Occitan

Etymology

From Old Occitan, from Latin siccāre.

Pronunciation

  • Audio:(file)

Verb

secar

  1. to dry; to dry out

Conjugation

Portuguese

Alternative forms

Etymology

From Old Galician-Portuguese, from Latin siccāre, from siccus (dry), from Proto-Indo-European *seyk-.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /seˈka(ʁ)/ [seˈka(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /seˈka(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /seˈka(ʁ)/ [seˈka(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /seˈka(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /sɨˈkaɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /sɨˈka.ɾi/

  • Hyphenation: se‧car

Verb

secar (first-person singular present seco, first-person singular preterite sequei, past participle secado)

  1. (intransitive) to dry (to become dry)
    Synonym: evaporar
  2. (transitive) to dry (to make dry)
    Antonyms: aguar, molhar, humedecer, humidificar, humectar
    • 2022, “a cor púrpura”, performed by Djonga:
      Uma pessoa me tocou sem eu querer / E ainda me convenceu que eu gostava / Molhou com seu suor minha pele infantil / E secou minhas lágrimas sempre que eu chorava
      Someone touched me without my consent / And even convinced me that I liked it / They wet my infantile skin with their sweat / And dried my tears whenever I cried
  3. to dry up (to deprive someone of something vital)
  4. (intransitive) to wither (to shrivel, droop or dry up)
    Synonyms: esgotar, mirrar, murchar

Conjugation

See also

Spanish

Etymology

Inherited from Latin siccāre.

Pronunciation

  • IPA(key): /seˈkaɾ/ [seˈkaɾ]
  • Audio (Colombia):(file)
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: se‧car

Verb

secar (first-person singular present seco, first-person singular preterite sequé, past participle secado)

  1. (transitive, reflexive) to dry
  2. (reflexive) to dry up, run dry
    • 1915, Julio Vicuña Cifuentes, Mitos y Supersticiones Recogidos de la Tradición Oral Chilena, page 164:
      Para que vuelva la leche a la mujer a la cual se le ha secado, o para que aumente en la que ha disminuído, se le da a beber una tisana hecha con tres palitos de higuero, que como es árbol que tiene leche, obra eficazmente en estos casos.
      (please add an English translation of this quotation)

Conjugation

Derived terms

See also

Further reading