tremor
English
Alternative forms
- tremour (obsolete)
Etymology
From Middle English tremour (“fright”), from Anglo-Norman tremour and Old French tremor, from Latin tremor.
Pronunciation
- (UK) IPA(key): /ˈtɹɛmə/
Audio (Southern England): (file) - (US) IPA(key): /ˈtɹɛmɚ/
- Rhymes: -ɛmə(ɹ)
- (pin–pen merger) IPA(key): /ˈtɹɪmɚ/
- Homophone: trimmer
- Rhymes: -ɪmə(ɹ)
- (obsolete) IPA(key): /ˈtɹiːmə(ɹ)/
Noun
tremor (plural tremors)
- A shake, quiver, or vibration.
- She felt a tremor in her stomach before going on stage.
- (medicine) A rhythmic, uncontrollable shaking of all or part of the body due to partial muscle contractions.
- The optometrist has been losing patients ever since he developed tremors in his hand.
- An earthquake.
- Did you feel the tremor this morning?
Derived terms
Translations
|
|
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
Verb
tremor (third-person singular simple present tremors, present participle tremoring, simple past and past participle tremored)
- To shake or quiver excessively and rapidly or involuntarily; to tremble.
- 2004, Andrea Levy, chapter 17, in Small Island[1], London: Review, page 188:
- The ground tremored under their big boots.
Derived terms
Translations
|
Related terms
Anagrams
Galician
Etymology
From Old Galician-Portuguese tremor (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin tremor.
Pronunciation
- IPA(key): /tɾeˈmoɾ/
Noun
tremor m (plural tremores)
Related terms
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “tremor”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “tremor”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “tremor”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “tremor”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Indonesian
Etymology
From English tremor, from Middle English tremour (“fright”), from Anglo-Norman tremour and Old French tremor, from Latin tremor.
Pronunciation
- (Standard Indonesian) IPA(key): /ˈtremor/ [ˈt̪re.mɔr]
- Rhymes: -emor
- Syllabification: tre‧mor
Noun
tremor (plural tremor-tremor)
- (medicine) tremor: a rhythmic, uncontrollable shaking of all or part of the body due to partial muscle contractions
Further reading
- “tremor” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Interlingua
Noun
tremor (plural tremores)
- (medicine) tremor
Latin
Etymology
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): [ˈtrɛ.mɔr]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈt̪rɛː.mor]
Noun
tremor m (genitive tremōris); third declension
Declension
Third-declension noun.
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | tremor | tremōrēs |
genitive | tremōris | tremōrum |
dative | tremōrī | tremōribus |
accusative | tremōrem | tremōrēs |
ablative | tremōre | tremōribus |
vocative | tremor | tremōrēs |
Descendants
Verb
tremor
- first-person singular present passive indicative of tremō
References
- “tremor”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “tremor”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- tremor in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Middle English
Noun
tremor
- alternative form of tremour
Old French
Alternative forms
- tremour (Anglo-Norman)
Etymology
From Latin tremor, probably borrowed.
Noun
tremor oblique singular, m (oblique plural tremors, nominative singular tremors, nominative plural tremor)
Related terms
Descendants
Portuguese
Etymology
From Old Galician-Portuguese tremor, from Latin tremor.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /tɾeˈmoʁ/ [tɾeˈmoh]
- (São Paulo) IPA(key): /tɾeˈmoɾ/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /tɾeˈmoʁ/ [tɾeˈmoχ]
- (Southern Brazil) IPA(key): /tɾeˈmoɻ/
- (Portugal) IPA(key): /tɾɨˈmoɾ/
- (Southern Portugal) IPA(key): /tɾɨˈmo.ɾi/
- Rhymes: (Portugal, São Paulo) -oɾ, (Brazil) -oʁ
- Hyphenation: tre‧mor
Noun
tremor m (plural tremores)
Related terms
Spanish
Etymology
Inherited from Old Spanish tremor (attested in El Cid), from Latin tremor. Although originally inherited, it was later used in some senses as a Latinism or Italianism (cf. tremore).[1]
Pronunciation
- IPA(key): /tɾeˈmoɾ/ [t̪ɾeˈmoɾ]
- Rhymes: -oɾ
- Syllabification: tre‧mor
Noun
tremor m (plural tremores)
Related terms
References
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “tremor”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
Further reading
- “tremor”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024