سير

See also: شیر and سیر

Arabic

Etymology

Root
س ي ر (s y r)
8 terms

The “strap” sense is apparently a Middle Iranian borrowing, compare Classical Persian سیرم (sīram, sīrum, raw deer-skins cut into thongs, used in sewing saddles; strap; the shoemaker's strap which binds the last to his knee; a hawk's leash), سیرمان (sīrmān, ruby; embroidered silk). Compare a whole set of horse tack terminology clearly to potentially borrowed from Iranian at the same time: رَسَن (rasan), رَخْت (raḵt), جُلّ (jull), جُوَالَق (juwālaq), نَمَط (namaṭ), بَرْذَعَة (barḏaʕa), شِكَال (šikāl), لِجَام (lijām), شَكِيمَة (šakīma), إِبْزِيم (ʔibzīm), سَرْج (sarj), خُرْج (ḵurj) and كُرْز (kurz).

The immediate source of the Arabic term, as also of Coptic ⲥⲓⲣ (sir, line, stripe) if distinct from ⲥⲓⲣ (sir, hair of an animal or woman) inherited from Egyptian


(sr, hair of an animal or woman), is likely the widely used Aramaic סירא / ܣܝܪܐ (sīrā, a woven thread or mesh; chain; cord, rope; thong, shoe-lace). This term is commonly explained as a borrowing from Ancient Greek σειρᾱ́ (seirā́, cord, rope), although it could also be interpreted as clipped from סֵירוּג (sērūg), סֵרוּג (sērūg, plaiting, strapping) or a similar term of the same root as the source of سَرْج (sarj), which is itself however connected to Iranian. It also appears as the source of صِير (ṣīr, a kind of small fish used in brine for a spicy paste).

This could mean that all or most of the root س ي ر (s y r) related to guidance is derived from this borrowing, as transferred senses of straps by which horses are guided. Dictionnaire du faisceau dialectal arabe andalou suggests that even صَارَ (ṣāra) and the whole ص ي ر (ṣ y r), sometimes a variant of سَارَ (sāra, to go, to travel), is from this noun by differentiation. Aramaic and Hebrew סָר (sār, to turn aside, to turn back) which reach as far back as Imperial Aramaic and the Torah, with frequent occurrence, may indicate a Semitic basis however.

Noun

سَيْر • (sayrm (plural سُيُور (suyūr))

  1. verbal noun of سَارَ (sāra) (form I)
  2. strap, strip of hide, skin thong (such as, and originally, of a horse-harness or a shoulder-strap, and modernly a belt in machinery)
    • 1850, محمد بن عمر التونسي [Muḥammad Ibn-ʿUmar at-Tūnisī ], edited by Humphrey Davies, تشحيذ الأذهان بسيرة بلاد العرب والسودان [In Darfur. An Account of the Sultanate and Its People] (Library of Arabic Literature; 15), volume II, New York: NYU Press, published 2018, →ISBN, 3.3.31, page 184:
      فيعملون اللحم قديدًا وهو المسمّى عندهم بالشراميط لأنّهم يشرمطونه أي يقطعونه سيورًا ويأكلون منه طريًّا.
      They make the meat into jerky, which they call “shreds” because they shred it, meaning they cut it into strips. Some of it they also eat undried.
  3. antler of a stag

Declension

Declension of noun سَيْر (sayr)
singular basic singular triptote
indefinite definite construct
informal سَيْر
sayr
السَّيْر
as-sayr
سَيْر
sayr
nominative سَيْرٌ
sayrun
السَّيْرُ
as-sayru
سَيْرُ
sayru
accusative سَيْرًا
sayran
السَّيْرَ
as-sayra
سَيْرَ
sayra
genitive سَيْرٍ
sayrin
السَّيْرِ
as-sayri
سَيْرِ
sayri
dual indefinite definite construct
informal سَيْرَيْن
sayrayn
السَّيْرَيْن
as-sayrayn
سَيْرَيْ
sayray
nominative سَيْرَانِ
sayrāni
السَّيْرَانِ
as-sayrāni
سَيْرَا
sayrā
accusative سَيْرَيْنِ
sayrayni
السَّيْرَيْنِ
as-sayrayni
سَيْرَيْ
sayray
genitive سَيْرَيْنِ
sayrayni
السَّيْرَيْنِ
as-sayrayni
سَيْرَيْ
sayray
plural basic broken plural triptote
indefinite definite construct
informal سُيُور
suyūr
السُّيُور
as-suyūr
سُيُور
suyūr
nominative سُيُورٌ
suyūrun
السُّيُورُ
as-suyūru
سُيُورُ
suyūru
accusative سُيُورًا
suyūran
السُّيُورَ
as-suyūra
سُيُورَ
suyūra
genitive سُيُورٍ
suyūrin
السُّيُورِ
as-suyūri
سُيُورِ
suyūri

Alternative forms

Verb

سَيَّرَ • (sayyara) II (non-past يُسَيِّرُ (yusayyiru), verbal noun تَسْيِير (tasyīr))

  1. to make roll round, to set into orbital motion
  2. to stripe, to make have streaks
  3. to cut into strips

Conjugation

Conjugation of سَيَّرَ (II, sound, full passive, verbal noun تَسْيِير)
verbal noun
الْمَصْدَر
تَسْيِير
tasyīr
active participle
اِسْم الْفَاعِل
مُسَيِّر
musayyir
passive participle
اِسْم الْمَفْعُول
مُسَيَّر
musayyar
active voice
الْفِعْل الْمَعْلُوم
singular
الْمُفْرَد
dual
الْمُثَنَّى
plural
الْجَمْع
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
past (perfect) indicative
الْمَاضِي
m سَيَّرْتُ
sayyartu
سَيَّرْتَ
sayyarta
سَيَّرَ
sayyara
سَيَّرْتُمَا
sayyartumā
سَيَّرَا
sayyarā
سَيَّرْنَا
sayyarnā
سَيَّرْتُمْ
sayyartum
سَيَّرُوا
sayyarū
f سَيَّرْتِ
sayyarti
سَيَّرَتْ
sayyarat
سَيَّرَتَا
sayyaratā
سَيَّرْتُنَّ
sayyartunna
سَيَّرْنَ
sayyarna
non-past (imperfect) indicative
الْمُضَارِع الْمَرْفُوع
m أُسَيِّرُ
ʔusayyiru
تُسَيِّرُ
tusayyiru
يُسَيِّرُ
yusayyiru
تُسَيِّرَانِ
tusayyirāni
يُسَيِّرَانِ
yusayyirāni
نُسَيِّرُ
nusayyiru
تُسَيِّرُونَ
tusayyirūna
يُسَيِّرُونَ
yusayyirūna
f تُسَيِّرِينَ
tusayyirīna
تُسَيِّرُ
tusayyiru
تُسَيِّرَانِ
tusayyirāni
تُسَيِّرْنَ
tusayyirna
يُسَيِّرْنَ
yusayyirna
subjunctive
الْمُضَارِع الْمَنْصُوب
m أُسَيِّرَ
ʔusayyira
تُسَيِّرَ
tusayyira
يُسَيِّرَ
yusayyira
تُسَيِّرَا
tusayyirā
يُسَيِّرَا
yusayyirā
نُسَيِّرَ
nusayyira
تُسَيِّرُوا
tusayyirū
يُسَيِّرُوا
yusayyirū
f تُسَيِّرِي
tusayyirī
تُسَيِّرَ
tusayyira
تُسَيِّرَا
tusayyirā
تُسَيِّرْنَ
tusayyirna
يُسَيِّرْنَ
yusayyirna
jussive
الْمُضَارِع الْمَجْزُوم
m أُسَيِّرْ
ʔusayyir
تُسَيِّرْ
tusayyir
يُسَيِّرْ
yusayyir
تُسَيِّرَا
tusayyirā
يُسَيِّرَا
yusayyirā
نُسَيِّرْ
nusayyir
تُسَيِّرُوا
tusayyirū
يُسَيِّرُوا
yusayyirū
f تُسَيِّرِي
tusayyirī
تُسَيِّرْ
tusayyir
تُسَيِّرَا
tusayyirā
تُسَيِّرْنَ
tusayyirna
يُسَيِّرْنَ
yusayyirna
imperative
الْأَمْر
m سَيِّرْ
sayyir
سَيِّرَا
sayyirā
سَيِّرُوا
sayyirū
f سَيِّرِي
sayyirī
سَيِّرْنَ
sayyirna
passive voice
الْفِعْل الْمَجْهُول
singular
الْمُفْرَد
dual
الْمُثَنَّى
plural
الْجَمْع
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
past (perfect) indicative
الْمَاضِي
m سُيِّرْتُ
suyyirtu
سُيِّرْتَ
suyyirta
سُيِّرَ
suyyira
سُيِّرْتُمَا
suyyirtumā
سُيِّرَا
suyyirā
سُيِّرْنَا
suyyirnā
سُيِّرْتُمْ
suyyirtum
سُيِّرُوا
suyyirū
f سُيِّرْتِ
suyyirti
سُيِّرَتْ
suyyirat
سُيِّرَتَا
suyyiratā
سُيِّرْتُنَّ
suyyirtunna
سُيِّرْنَ
suyyirna
non-past (imperfect) indicative
الْمُضَارِع الْمَرْفُوع
m أُسَيَّرُ
ʔusayyaru
تُسَيَّرُ
tusayyaru
يُسَيَّرُ
yusayyaru
تُسَيَّرَانِ
tusayyarāni
يُسَيَّرَانِ
yusayyarāni
نُسَيَّرُ
nusayyaru
تُسَيَّرُونَ
tusayyarūna
يُسَيَّرُونَ
yusayyarūna
f تُسَيَّرِينَ
tusayyarīna
تُسَيَّرُ
tusayyaru
تُسَيَّرَانِ
tusayyarāni
تُسَيَّرْنَ
tusayyarna
يُسَيَّرْنَ
yusayyarna
subjunctive
الْمُضَارِع الْمَنْصُوب
m أُسَيَّرَ
ʔusayyara
تُسَيَّرَ
tusayyara
يُسَيَّرَ
yusayyara
تُسَيَّرَا
tusayyarā
يُسَيَّرَا
yusayyarā
نُسَيَّرَ
nusayyara
تُسَيَّرُوا
tusayyarū
يُسَيَّرُوا
yusayyarū
f تُسَيَّرِي
tusayyarī
تُسَيَّرَ
tusayyara
تُسَيَّرَا
tusayyarā
تُسَيَّرْنَ
tusayyarna
يُسَيَّرْنَ
yusayyarna
jussive
الْمُضَارِع الْمَجْزُوم
m أُسَيَّرْ
ʔusayyar
تُسَيَّرْ
tusayyar
يُسَيَّرْ
yusayyar
تُسَيَّرَا
tusayyarā
يُسَيَّرَا
yusayyarā
نُسَيَّرْ
nusayyar
تُسَيَّرُوا
tusayyarū
يُسَيَّرُوا
yusayyarū
f تُسَيَّرِي
tusayyarī
تُسَيَّرْ
tusayyar
تُسَيَّرَا
tusayyarā
تُسَيَّرْنَ
tusayyarna
يُسَيَّرْنَ
yusayyarna

Noun

سِيَر • (siyarf pl

  1. plural of سِيرَة (sīra)

Verb

سِيرَ • (sīra) (form I) /siː.ra/

  1. third-person masculine singular past passive of سَارَ (sāra)

Further reading

  • Corriente, Federico, Pereira, Christophe, Vicente, Angeles, editors (2017), Dictionnaire du faisceau dialectal arabe andalou. Perspectives phraséologiques et étymologiques (in French), Berlin: De Gruyter, →ISBN, page 677
  • Fraenkel, Siegmund (1886) Die aramäischen Fremdwörter im Arabischen (in German), Leiden: E. J. Brill, page 93
  • Freytag, Georg (1833) “سير”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum[1] (in Latin), volume 2, Halle: C. A. Schwetschke, page 382
  • syrˀ”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–
  • swr”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–
  • Crum, Walter E. (1939) A Coptic Dictionary[2], Oxford: Clarendon Press, →ISBN, page 353b
  • سير (آلات) on the Arabic Wikipedia.Wikipedia ar

Hijazi Arabic

Root
س ي ر
2 terms

Etymology

From Arabic سَيْر (sayr).

Pronunciation

  • IPA(key): /seːr/, [se̞ːr]

Noun

سير • (sērm (plural سِيُور (siyūr))

  1. a belt in machinery
  2. treadmill
    Alternative form: جِهاز سير (jihāz sēr)
  3. traffic, passage
    Synonym: مُرُور (murūr)

Moroccan Arabic

Root
س ي ر
1 term

Etymology

From the imperative tense of Arabic سَارَ (sāra).

Pronunciation

  • IPA(key): /siːr/

Verb

سير • (sīr) I (imperative only)

  1. to go

Conjugation

Conjugation of سير
singular plural
1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
past m
f
non-past m
f
imperative m سير (sīr) سيروا (sīru)
f سيري (sīri)

South Levantine Arabic

Root
س ي ر
3 terms

Etymology

From Arabic سَيْر (sayr).

Pronunciation

  • IPA(key): /seːr/, [seːr]
  • Audio (Ramallah):(file)

Noun

سير • (sērm

  1. motion, course, progress
  2. traffic
    Synonym: أزمة (ʔazme)