伴
|
Translingual
Stroke order | |||
Han character
伴 (Kangxi radical 9, 人+5, 7 strokes, cangjie input 人火手 (OFQ), four-corner 29250, composition ⿰亻半)
Derived characters
- 𠴞, 𢭬, 𣵲, 𦁂, 𡖱, 𪨠
References
- Kangxi Dictionary: page 96, character 23
- Dai Kanwa Jiten: character 475
- Dae Jaweon: page 205, character 9
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 139, character 1
- Unihan data for U+4F34
Chinese
simp. and trad. |
伴 |
---|
Glyph origin
Historical forms of the character 伴 |
---|
s05717 Transcribed ancient scripts L34680 L33538 L15886 L15887 |
References:
Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
|
Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *baːnʔ, *baːns): semantic 亻 + phonetic 半 (OC *paːns).
Pronunciation 1
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): bun6 / pun5 / bun6-2 / pun5-2
- Hakka (Sixian, PFS): phân
- Jin (Wiktionary): ban3
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): pua5 / puann5 / buang5 / buong5
- Southern Min
- Xiang (Changsha, Wiktionary): bonn5
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: bàn
- Zhuyin: ㄅㄢˋ
- Tongyong Pinyin: bàn
- Wade–Giles: pan4
- Yale: bàn
- Gwoyeu Romatzyh: bann
- Palladius: бань (banʹ)
- Sinological IPA (key): /pän⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: bun6 / pun5 / bun6-2 / pun5-2
- Yale: buhn / púhn / bún / pún
- Cantonese Pinyin: bun6 / pun5 / bun6-2 / pun5-2
- Guangdong Romanization: bun6 / pun5 / bun6-2 / pun5-2
- Sinological IPA (key): /puːn²²/, /pʰuːn¹³/, /puːn²²⁻³⁵/, /pʰuːn¹³⁻³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: phân
- Hakka Romanization System: panˊ
- Hagfa Pinyim: pan1
- Sinological IPA: /pʰan²⁴/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Jin
- Puxian Min
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: phōaⁿ
- Tâi-lô: phuānn
- Phofsit Daibuun: phvoa
- IPA (Taipei, Kaohsiung): /pʰuã³³/
- IPA (Xiamen, Zhangzhou): /pʰuã²²/
- (Hokkien: Quanzhou, Jinjiang, Philippines)
- Pe̍h-ōe-jī: phǒaⁿ
- Tâi-lô: phuǎnn
- IPA (Jinjiang, Philippines): /pʰuã³³/
- IPA (Quanzhou): /pʰuã²²/
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: pōaⁿ
- Tâi-lô: puānn
- Phofsit Daibuun: pvoa
- IPA (Xiamen, Zhangzhou): /puã²²/
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: poān
- Tâi-lô: puān
- Phofsit Daibuun: poan
- IPA (Xiamen, Zhangzhou): /puan²²/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: phoǎn
- Tâi-lô: phuǎn
- IPA (Quanzhou): /pʰuan²²/
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: phoān
- Tâi-lô: phuān
- Phofsit Daibuun: phoan
- IPA (Taipei, Kaohsiung): /pʰuan³³/
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, General Taiwanese)
- phōaⁿ/phǒaⁿ - vernacular (“companion; to accompany; something attached to the main instrument”);
- pōaⁿ - vernacular;
- poān/phoǎn/phoān - literary.
- Middle Chinese: banX
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[C.b]ˤanʔ/
- (Zhengzhang): /*baːnʔ/
Definitions
伴
- companion
- to accompany
- (Xiamen and Zhangzhou Hokkien) something attached to the main instrument
- a surname
Compounds
- 伙伴 (huǒbàn)
- 作伴 (zuòbàn)
- 伴侶 / 伴侣 (bànlǚ)
- 伴侶動物 / 伴侣动物 (bànlǚ dòngwù)
- 伴同 (bàntóng)
- 伴哥
- 伴唱 (bànchàng)
- 伴唱帶 / 伴唱带
- 伴唱影碟
- 伴唱機 / 伴唱机
- 伴夥 / 伴伙
- 伴大夜
- 伴奏 (bànzòu)
- 伴姑
- 伴姑兒 / 伴姑儿
- 伴娘 (bànniáng)
- 伴宿 (bànsù)
- 伴手 (bànshǒu)
- 伴星 (bànxīng)
- 伴材
- 伴當 / 伴当 (bàndāng)
- 伴等
- 伴舞 (bànwǔ)
- 伴讀 / 伴读 (bàndú)
- 伴送
- 伴郎 (bànláng)
- 伴隨 / 伴随 (bànsuí)
- 伴食
- 伴食中書 / 伴食中书
- 伴食宰相
- 做伴 (zuòbàn)
- 偷偷伴伴
- 同伴 (tóngbàn)
- 呼朋引伴
- 夥伴 / 伙伴 (huǒbàn)
- 女伴 (nǚbàn)
- 學伴 / 学伴
- 廝伴 / 厮伴
- 搭伴 (dābàn)
- 旅伴 (lǚbàn)
- 木伴哥
- 火伴 (huǒbàn)
- 玩伴 (wánbàn)
- 男伴 (nánbàn)
- 相伴
- 窩伴 / 窝伴
- 終身伴侶 / 终身伴侣
- 結伴 / 结伴 (jiébàn)
- 老伴 (láobàn)
- 舞伴 (wǔbàn)
- 良伴 (liángbàn)
- 遊伴 / 游伴
- 陪伴 (péibàn)
- 館伴 / 馆伴
Descendants
Others:
- Tai Languages
- Proto-Southwestern Tai
- Thai: เพื่อน (pʉ̂ʉan, “companion, friend”)
- → Khmer: ភឿន (phɨən, “companion, friend”)
- → Northern Khmer: พฺืน (“companion, friend”)
- Lao: ເພື່ອນ (phư̄an, “companion, friend”), ເພິ່ນ (phœn, “he, she, it, him, her”)
- Northern Thai: ᨻᩮᩬᩥ᩵ᩁ (“companion, friend”), ᨻᩮᩥ᩠᩵ᨶ (“he, she”)
- Shan: ပိူၼ်ႈ (pōen)
- Lü: ᦵᦗᦲᧃᧈ (poen¹, “he, she, friend”)
- Tai Nüa: ᥙᥫᥢ (poen)
- Thai: เพื่อน (pʉ̂ʉan, “companion, friend”)
- Proto-Southwestern Tai
Pronunciation 2
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: pàn
- Zhuyin: ㄆㄢˋ
- Tongyong Pinyin: pàn
- Wade–Giles: pʻan4
- Yale: pàn
- Gwoyeu Romatzyh: pann
- Palladius: пань (panʹ)
- Sinological IPA (key): /pʰän⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: pun3
- Yale: pun
- Cantonese Pinyin: pun3
- Guangdong Romanization: pun3
- Sinological IPA (key): /pʰuːn³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Middle Chinese: banH
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*baːns/
Definitions
伴
- (obsolete on its own in Standard Chinese) used in 伴奐/伴奂 (pànhuàn, “relaxed; free; unrestrained”)
- (obsolete on its own in Standard Chinese) alternative form of 叛 (pàn, “to rebel”)
- 氾潏潏其前後兮,伴張弛之信期 [Traditional Chinese poetry, trad.]
- From: The Verses of Chu, 4th century BCE – 2nd century CE
- fán yùyù qí qiánhòu xī, pàn zhāngchí zhī xìnqī [Pinyin]
- (please add an English translation of this usage example)
氾潏潏其前后兮,伴张弛之信期 [Traditional Chinese poetry, simp.]
References
- “伴”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[2], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
- 李如龙 [Li, Ru-long], 刘福铸 [Liu, Fu-zhu], 吴华英 [Wu, Hua-ying], 黄国城 [Huang, Guo-cheng] (2019) “伴”, in 莆仙方言调查报告 [Investigation Report on Puxian Dialect] (overall work in Mandarin and Puxian Min), Xiamen University Press, →ISBN, page 221.
Japanese
Shinjitai | 伴 | |
Kyūjitai [1][2] |
伴󠄁 伴+ 󠄁 ?(Adobe-Japan1) |
|
伴󠄃 伴+ 󠄃 ?(Hanyo-Denshi) (Moji_Joho) | ||
The displayed kanji may be different from the image due to your environment. See here for details. |
Kanji
Readings
From Middle Chinese 伴 (MC banX); compare Mandarin 伴 (bàn):
From Middle Chinese 伴 (MC banH); compare Mandarin 伴 (pàn):
From native Japanese roots:
- Kun: ともなう (tomonau, 伴う, Jōyō)←ともなふ (tomonafu, 伴ふ, historical)、とも (tomo, 伴)
- Nanori: すけ (suke)、とも (tomo)
Compounds
Etymology 1
Kanji in this term |
---|
伴 |
ばん Grade: S |
goon |
From Middle Chinese 伴 (MC banX|banH).
Pronunciation
- IPA(key): [bã̠ɴ]
Proper noun
伴 • (Ban)
- a surname
Etymology 2
Kanji in this term |
---|
伴 |
とも Grade: S |
kun'yomi |
Pronunciation
- IPA(key): [to̞mo̞]
Proper noun
伴 • (Tomo)
- a surname
Noun
For pronunciation and definitions of 伴 – see the following entries. | ||
| ||
| ||
(This term, 伴, is an alternative spelling of the above terms.) |
References
Korean
Etymology
From Middle Chinese 伴 (MC banX). Recorded as Middle Korean 반〯 (pǎn) (Yale: pan) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.
Hanja
Compounds
- 동반 (同伴, dongban, “accompaniment”)
- 반려 (伴侶, ballyeo, “partner; companion”)
- 반주 (伴奏, banju, “(music) accompaniment”)
- 수반 (隨伴, suban, “accompaniment”)
References
- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [3]
Vietnamese
Han character
伴: Hán Việt readings: bạn[1][2]
伴: Nôm readings: bạn[1][2]