孬
| ||||||||
Translingual
Han character
孬 (Kangxi radical 39, 子+7, 10 strokes, cangjie input 一火女弓木 (MFVND), four-corner 10447, composition ⿱不好)
References
- Kangxi Dictionary: page 280, character 1
- Dai Kanwa Jiten: character 6989
- Dae Jaweon: page 548, character 21
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 8 (in addendum), page 18, character 10
- Unihan data for U+5B6C
Chinese
Glyph origin
Ideogrammic compound (會意 / 会意): 不 (“no, not”) + 好 (“good, well”).
Etymology 1
| trad. | 孬 | |
|---|---|---|
| simp. # | 孬 | |
For Hangzhounese "cannot", see 好.
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “Standarin: contraction of something with 好?”)
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): naau1 / naau6 / bou2
- Southern Min (Teochew, Peng'im): nao1
- Wu (Hangzhou, Wugniu): 3pau
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: nāo
- Zhuyin: ㄋㄠ
- Tongyong Pinyin: nao
- Wade–Giles: nao1
- Yale: nāu
- Gwoyeu Romatzyh: nhau
- Palladius: нао (nao)
- Sinological IPA (key): /nɑʊ̯⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: naau1 / naau6 / bou2
- Yale: nāau / naauh / bóu
- Cantonese Pinyin: naau1 / naau6 / bou2
- Guangdong Romanization: nao1 / nao6 / bou2
- Sinological IPA (key): /naːu̯⁵⁵/, /naːu̯²²/, /pou̯³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Southern Min
- (Teochew)
- Peng'im: nao1
- Pe̍h-ōe-jī-like: nau
- Sinological IPA (key): /nau³³/
- (Teochew)
- Wu
Definitions
孬
- (regional, informal) not good
- (regional, informal) cowardly, contemptible
- (Hangzhounese) cannot
Compounds
Etymology 2
| trad. | 孬 | |
|---|---|---|
| simp. # | 孬 | |
| alternative forms | 莫 | |
Contraction of 唔好.
Pronunciation
- Southern Min (Teochew, Peng'im): mo2
- Southern Min
- (Teochew)
- Peng'im: mo2
- Pe̍h-ōe-jī-like: mó
- Sinological IPA (key): /mo⁵²/
- (Teochew)
Definitions
孬
- (Teochew, Zhao'an Hokkien) not good; bad; poor
- (Teochew) rude; unreasonable
- (Teochew) cannot; may not
- (Teochew) don't
Synonyms
Dialectal synonyms of 壞 (“bad; not good”) [map]
| Variety | Location | Words |
|---|---|---|
| Classical Chinese | 惡 | |
| Formal (Written Standard Chinese) | 壞 | |
| Northeastern Mandarin | Beijing | 壞, 賴 |
| Taiwan | 壞 | |
| Malaysia | 壞 | |
| Singapore | 壞 | |
| Jilu Mandarin | Jinan | 壞, 孬, 賴 |
| Central Plains Mandarin | Xi'an | 瞎, 壞 |
| Southwestern Mandarin | Chengdu | 壞 |
| Wuhan | 壞, 拐 | |
| Jianghuai Mandarin | Yangzhou | 壞 |
| Hefei | 壞 | |
| Cantonese | Guangzhou | 壞, 弊, 衰 |
| Hong Kong | 壞, 衰 | |
| Zhongshan (Shiqi) | 衰 | |
| Yangjiang | 壞 | |
| Kuala Lumpur (Guangfu) | 衰 | |
| Singapore (Guangfu) | 衰 | |
| Gan | Nanchang | 壞 |
| Hakka | Meixian | 壞 |
| Wuhua (Meilin) | 衰 | |
| Jin | Taiyuan | 賴, 壞 |
| Northern Min | Jian'ou | 壞, 獰 |
| Eastern Min | Fuzhou | 呆, 否 |
| Southern Min | Xiamen | 歹, 䆀 |
| Xiamen (Tong'an) | 歹 | |
| Quanzhou | 歹 | |
| Jinjiang | 歹 | |
| Nan'an | 歹 | |
| Shishi | 歹 | |
| Zhangzhou | 䆀 | |
| Zhao'an | 䆀, 孬 | |
| Tainan | 歹 | |
| Penang (Hokkien) | 䆀, 歹 | |
| Singapore (Hokkien) | 歹 | |
| Manila (Hokkien) | 歹 | |
| Datian | 歹 | |
| Chaozhou | 孬 | |
| Shantou | 孬 | |
| Jieyang | 孬, 歹 | |
| Puning | 孬 | |
| Singapore (Teochew) | 歹, 孬 | |
| Leizhou | 㾀 | |
| Wenchang | 㾀 | |
| Haikou | 㾀 | |
| Singapore (Hainanese) | 㾀 | |
| Wu | Shanghai | 壞, 恘 |
| Suzhou | 壞, 恘 | |
| Ningbo | 歪, 推扳, 嘸做 | |
| Wenzhou | 毛 | |
| Xiang | Changsha | 壞, 拐 |
| Shuangfeng | 壞, 拐 | |
Dialectal synonyms of 別 (“do not”) [map]
Compounds
Etymology 3
Pronunciation
- Mandarin
- (Chengdu, Sichuanese Pinyin): pie4
- Mandarin
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: pie4
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: pie
- Sinological IPA (key): /pʰiɛ²¹³/
- (Chengdu)
Definitions
孬
- (Sichuanese) not good; bad; inferior
Vietnamese
Han character
孬: Hán Việt readings: nạo[1], khoái[2]
孬: Nôm readings: nao[3]
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.