See also: , , and
U+62D0, 拐
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-62D0

[U+62CF]
CJK Unified Ideographs
[U+62D1]

Translingual

Japanese
Simplified
Traditional

Alternative forms

Note that mainland Chinese and Korean use (), while Taiwanese Chinese and Japanese use ().

Han character

(Kangxi radical 64, 手+5, 8 strokes, cangjie input 手口大尸 (QRKS) or 手口尸竹 (QRSH), four-corner 56027, composition or )

Derived characters

References

  • Kangxi Dictionary: page 425, character 10
  • Dai Kanwa Jiten: character 11955
  • Dae Jaweon: page 773, character 15
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1853, character 3
  • Unihan data for U+62D0

Chinese

trad.
simp. #

Glyph origin

Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *ɡʷroːlʔ): semantic (hand) + phonetic (OC *kroːlʔ).

Pronunciation


Note: koāiⁿ - 擓 is used in the Mainland.
  • Wu
    • (Northern: Shanghai)
      • Wugniu: 5kua
      • MiniDict: kua
      • Wiktionary Romanisation (Shanghai): 2kua
      • Sinological IPA (Shanghai): /kua³⁴/

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (30)
Final () (31)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Open
Division () II
Fanqie
Baxter geaX
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɡˠɛX/
Pan
Wuyun
/ɡᵚæX/
Shao
Rongfen
/ɡæiX/
Edwin
Pulleyblank
/gaɨjX/
Li
Rong
/ɡɛX/
Wang
Li
/ɡaiX/
Bernhard
Karlgren
/gaiX/
Expected
Mandarin
Reflex
jià
Expected
Cantonese
Reflex
gaai6
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 4403
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
3
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ɡʷroːlʔ/
Notes

Definitions

  1. to turn
      ―  Qǐng yòu guǎi.  ―  Please turn right.
      ―  Qǐng zuǒ guǎi.  ―  Please turn left.
  2. to kidnap; to abduct
  3. to misappropriate
  4. walking stick; cane
      ―  zhǔguǎi  ―  to walk with a cane
  5. the numeral seven (used in radio communications in aviation and by the military)
  6. (Sichuanese) wrong; incorrect

Synonyms

  • (to turn):
  • (walking stick):
  • (seven): ()
  • (wrong):

Compounds

  • 一拐一拐
  • 一瘸一拐 (yīquéyīguǎi)
  • 七拐八彎 / 七拐八弯
  • 七繞八拐 / 七绕八拐
  • 三拐兒 / 三拐儿
  • 丟拐 / 丢拐
  • 刁拐
  • 刁風拐月 / 刁风拐月
  • 匿拐
  • 右拐 (yòuguǎi)
  • 坑​蒙​拐​騙 / 坑​蒙​拐​骗
  • 大拐
  • 孤拐
  • 孤拐臉 / 孤拐脸
  • 孤拐面
  • 小拐
  • 左拐 (zuǒguǎi)
  • 性誘拐 / 性诱拐 (xìngyòuguǎi)
  • 拐兒 / 拐儿
  • 拐子 (guǎizi)
  • 拐子臉 / 拐子脸
  • 拐子頭 / 拐子头
  • 拐子馬 / 拐子马
  • 拐孤
  • 拐帶 / 拐带 (guǎidài)
  • 拐帶人口 / 拐带人口
  • 拐彎 / 拐弯 (guǎiwān)
  • 拐彎兒 / 拐弯儿 (guǎiwānr)
  • 拐彎抹角 / 拐弯抹角 (guǎiwānmòjiǎo)
  • 拐抓
  • 拄拐 (zhǔguǎi)
  • 拐杖 (guǎizhàng)
  • 拐枕
  • 拐棍 (guǎigùn)
  • 拐棍兒 / 拐棍儿
  • 拐步
  • 拐盜 / 拐盗
  • 拐肘 (guǎizhǒu)
  • 拐著彎 / 拐著弯
  • 拐裨子
  • 拐角 (guǎijiǎo)
  • 拐角處 / 拐角处
  • 拐角處遇見幸福 / 拐角处遇见幸福
  • 拐誘 / 拐诱
  • 拐賣 / 拐卖 (guǎimài)
  • 拐走
  • 拐跑
  • 拐進 / 拐进
  • 拐門 / 拐门
  • 拐騙 / 拐骗 (guǎipiàn)
  • 拐點 / 拐点 (guǎidiǎn)
  • 拿拐
  • 曲裡拐彎 / 曲里拐弯
  • 曲里拐彎
  • 木拐梯子
  • 架拐
  • 柳拐子病 (liǔguǎizibìng)
  • 繞拐 / 绕拐
  • 羊拐
  • 胳膊肘往外拐
  • 腳骨拐 / 脚骨拐
  • 誘拐 / 诱拐 (yòuguǎi)
  • 誘拐者 / 诱拐者
  • 豬拐子 / 猪拐子
  • 辣拐子 (làguǎizi)
  • 鐵拐李 / 铁拐李
  • 雙拐 / 双拐
  • 龍頭拐杖 / 龙头拐杖

Descendants

  • ? Vietnamese: Cuội[1]

References

  1. ^ Nguyễn Hùng Vĩ (2014) “Từ điển cũng... cuội”, in Văn Việt[1] (in Vietnamese)
  • ”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[2], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
  • 李如龙 [Li, Ru-long], 刘福铸 [Liu, Fu-zhu], 吴华英 [Wu, Hua-ying], 黄国城 [Huang, Guo-cheng] (2019) “”, in 莆仙方言调查报告 [Investigation Report on Puxian Dialect] (overall work in Mandarin and Puxian Min), Xiamen University Press, →ISBN, page 156.

Japanese

Kanji

(Jōyō kanji)

Readings

  • Go-on: (ge)
  • Kan-on: かい (kai, Jōyō)
  • Kun: かたる (kataru, 拐る)

Etymology

Kanji in this term
かい
Grade: S
kan'on

From Middle Chinese (MC geaX).

Pronunciation

  • IPA(key): [ka̠i]

Affix

(かい) • (kai

  1. kidnap; abduct; falsify

Korean

Etymology

From Middle Chinese (MC geaX). Recorded as Middle Korean 괘〮 (kwáy) (Yale: kway) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.

Hanja

Wikisource

(eumhun 속일 (sogil goe))

  1. hanja form? of (kidnap; abduct; falsify)

Compounds

References

  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [3]

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: quảy, quải, quái, quẩy, quay, quày, quầy

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.