曠
|
Translingual
Traditional | 曠 |
---|---|
Shinjitai (extended) |
昿 |
Simplified | 旷 |
Han character
曠 (Kangxi radical 72, 日+15, 19 strokes, cangjie input 日戈廿金 (AITC), four-corner 60086, composition ⿰日廣)
References
- Kangxi Dictionary: page 501, character 24
- Dai Kanwa Jiten: character 14245
- Dae Jaweon: page 871, character 33
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1539, character 17
- Unihan data for U+66E0
Chinese
trad. | 曠 | |
---|---|---|
simp. | 旷 | |
alternative forms | 昿 calligraphic variant 爌/𤆓 “bright; broad” 𣋷 廣/广 |
Glyph origin
Characters in the same phonetic series (黃) (Zhengzhang, 2003)
Old Chinese | |
---|---|
僙 | *kʷaːŋ |
廣 | *kʷaːŋʔ |
鄺 | *kʷaːŋʔ, *qʰʷaːŋ |
懬 | *kʰʷaːŋʔ, *kʰaːŋʔ |
爌 | *kʰʷaːŋʔ, *kʰʷaːŋs, *qʰʷaːŋʔ |
曠 | *kʰʷaːŋs |
矌 | *kʰʷaːŋs |
壙 | *kʰʷaːŋs |
纊 | *kʰʷaːŋs |
黃 | *ɡʷaːŋ |
璜 | *ɡʷaːŋ |
潢 | *ɡʷaːŋ, *ɡʷaːŋs |
簧 | *ɡʷaːŋ |
癀 | *ɡʷaːŋ |
鱑 | *ɡʷaːŋ |
獚 | *ɡʷaːŋ |
蟥 | *ɡʷaːŋ |
趪 | *ɡʷaːŋ |
櫎 | *ɡʷaːŋʔ |
擴 | *ɡʷlaːŋs, *kʰʷaːɡ |
瀇 | *qʷaːŋʔ |
獷 | *kʷaŋʔ, *kʷraːŋʔ |
觵 | *kʷraːŋ |
礦 | *kʷraːŋʔ |
鑛 | *kʷraːŋʔ |
穬 | *kʷraːŋʔ |
橫 | *ɡʷraːŋ, *ɡʷraːŋs, *kʷaːŋ |
黌 | *ɡʷraːŋ |
鐄 | *ɡʷraːŋ |
嚝 | *qʰʷraːŋ |
彉 | *kʷaːɡ, *qʰʷaːɡ |
彍 | *kʷaːɡ, *qʰʷaːɡ |
Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *kʰʷaːŋs): semantic 日 (“sun”) + phonetic 廣 (OC *kʷaːŋʔ).
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): kwong3 / kong3
- Eastern Min (BUC): kuōng
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): korng4
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 5khuaon5
- Xiang (Changsha, Wiktionary): kuan4
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: kuàng
- Zhuyin: ㄎㄨㄤˋ
- Tongyong Pinyin: kuàng
- Wade–Giles: kʻuang4
- Yale: kwàng
- Gwoyeu Romatzyh: kuanq
- Palladius: куан (kuan)
- Sinological IPA (key): /kʰu̯ɑŋ⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: kwong3 / kong3
- Yale: kwong / kong
- Cantonese Pinyin: kwong3 / kong3
- Guangdong Romanization: kuong3 / kong3
- Sinological IPA (key): /kʷʰɔːŋ³³/, /kʰɔːŋ³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Eastern Min
- Puxian Min
- (Putian, Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: korng4
- Báⁿ-uā-ci̍: ko̤̍ng
- Sinological IPA (key): /kʰɒŋ⁴²/
- (Putian, Xianyou)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: khòng
- Tâi-lô: khòng
- Phofsit Daibuun: qoxng
- IPA (Taipei): /kʰɔŋ¹¹/
- IPA (Quanzhou): /kʰɔŋ⁴¹/
- IPA (Xiamen, Zhangzhou, Kaohsiung): /kʰɔŋ²¹/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: khǹg
- Tâi-lô: khǹg
- Phofsit Daibuun: qngx
- IPA (Xiamen, Kaohsiung): /kʰŋ̍²¹/
- IPA (Taipei): /kʰŋ̍¹¹/
- IPA (Quanzhou): /kʰŋ̍⁴¹/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: khùiⁿ
- Tâi-lô: khuìnn
- Phofsit Daibuun: qvuix
- IPA (Zhangzhou): /kʰuĩ²¹/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
Note:
- khòng - literary;
- khǹg/khùiⁿ - vernacular.
- Middle Chinese: khwangH
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[k-m̥]ˤaŋ-s/, /*kʷʰˤaŋ-s/
- (Zhengzhang): /*kʰʷaːŋs/
Definitions
曠
- (obsolete) bright; clear
- broad; vast; extensive
- free from worries and petty ideas
- distant (in time)
- loose-fitting
- to neglect; to skip (class or work); to waste (time)
- 曠安宅而弗居,舍正路而不由,哀哉! [Traditional Chinese poetry, trad.]
- From: Mencius, c. 4th century BCE
- Kuàng ān zhái ér fú jū, shě zhènglù ér bù yóu, āi zāi! [Pinyin]
- Alas for them, who leave the tranquil dwelling empty and do not reside in it, and who abandon the right path and do not pursue it?
旷安宅而弗居,舍正路而不由,哀哉! [Traditional Chinese poetry, simp.]
- a surname
Compounds
- 寬曠 / 宽旷 (kuānkuàng)
- 心怡神曠 / 心怡神旷
- 心曠神怡 / 心旷神怡 (xīnkuàngshényí)
- 心曠神恬 / 心旷神恬
- 心曠神愉 / 心旷神愉
- 怨女曠夫 / 怨女旷夫 (yuànnǚ kuàngfū)
- 放曠 / 放旷
- 曠世 / 旷世 (kuàngshì)
- 曠世之度 / 旷世之度
- 曠世奇才 / 旷世奇才
- 曠世無匹 / 旷世无匹
- 曠世逸才 / 旷世逸才 (kuàngshìyìcái)
- 曠久 / 旷久
- 曠代 / 旷代
- 曠代一人 / 旷代一人
- 曠古 / 旷古 (kuànggǔ)
- 曠古一人 / 旷古一人
- 曠古未有 / 旷古未有
- 曠古未聞 / 旷古未闻
- 曠古絕倫 / 旷古绝伦
- 曠士 / 旷士
- 曠夫 / 旷夫 (kuàngfū)
- 曠夫怨女 / 旷夫怨女 (kuàngfū yuànnǚ)
- 曠官 / 旷官
- 曠工 / 旷工 (kuànggōng)
- 曠年 / 旷年
- 曠度 / 旷度
- 曠廢 / 旷废 (kuàngfèi)
- 曠放 / 旷放
- 曠日 / 旷日
- 曠日引久 / 旷日引久
- 曠日引月 / 旷日引月
- 曠日彌久 / 旷日弥久
- 曠日持久 / 旷日持久 (kuàngrìchíjiǔ)
- 曠日經久 / 旷日经久
- 曠日長久 / 旷日长久
- 曠曠 / 旷旷
- 曠然 / 旷然
- 曠然太平 / 旷然太平
- 曠職 / 旷职
- 曠職僨事 / 旷职偾事
- 曠若發矇 / 旷若发蒙
- 曠若發蒙 / 旷若发蒙
- 曠蕩 / 旷荡
- 曠課 / 旷课 (kuàngkè)
- 曠費 / 旷费
- 曠達 / 旷达 (kuàngdá)
- 曠遠 / 旷远
- 曠邈無家 / 旷邈无家
- 曠野 / 旷野 (kuàngyě)
- 歷日曠久 / 历日旷久
- 淹旬曠月 / 淹旬旷月
- 神怡心曠 / 神怡心旷
- 空曠 / 空旷 (kōngkuàng)
- 荒郊曠野 / 荒郊旷野
- 開曠 / 开旷 (kāikuàng)
- 隆恩曠典 / 隆恩旷典
- 高曠 / 高旷 (gāokuàng)
- 鰥曠 / 鳏旷
Japanese
昿 | |
曠 |
Kanji
曠
(Hyōgai kanji, kyūjitai kanji, shinjitai form 昿)
Readings
- Go-on: こう (kō)←くわう (kwau, historical)
- Kan-on: こう (kō)←くわう (kwau, historical)
- Kun: あら (ara, 曠)、あきらか (akiraka, 曠らか)、むなしい (munashii, 曠しい)、ひろい (hiroi, 曠い)
- Nanori: ひろし (hiroshi)
Korean
Hanja
曠 • (gwang) (hangeul 광, revised gwang, McCune–Reischauer kwang, Yale kwang)
Vietnamese
Han character
曠: Hán Nôm readings: khoảng, khoáng, quãng, thoáng
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.