See also:
U+6DB8, 涸
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6DB8

[U+6DB7]
CJK Unified Ideographs
[U+6DB9]

Translingual

Han character

(Kangxi radical 85, 水+8, 11 strokes, cangjie input 水田十口 (EWJR), four-corner 36100, composition )

  1. dried up
  2. exhausted, tired
  3. dry

References

  • Kangxi Dictionary: page 628, character 19
  • Dai Kanwa Jiten: character 17601
  • Dae Jaweon: page 1030, character 10
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1650, character 2
  • Unihan data for U+6DB8

Chinese

simp. and trad.
alternative forms
𤃯 historical variant

Glyph origin

Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Small seal script Transcribed ancient scripts

Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *ɡaːɡ): semantic (water) + phonetic (OC *kaːs).

Pronunciation


Note: ko2 - vernacular (俗).

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (33)
Final () (103)
Tone (調) Checked (Ø)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Baxter hak
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɦɑk̚/
Pan
Wuyun
/ɦɑk̚/
Shao
Rongfen
/ɣɑk̚/
Edwin
Pulleyblank
/ɦak̚/
Li
Rong
/ɣɑk̚/
Wang
Li
/ɣɑk̚/
Bernhard
Karlgren
/ɣɑk̚/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
hok6
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 4280
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ɡaːɡ/

Definitions

  1. (of bodies of water) dry
  2. (of bodies of water) to dry up
    Synonym: ()

Compounds

  • 乾涸 / 干涸 (gānhé)
  • 枯涸
  • 枯魚涸轍 / 枯鱼涸辙
  • 河涸海乾 / 河涸海干
  • 涸乾 / 涸干
  • 涸漁 / 涸渔
  • 涸澤而漁 / 涸泽而渔
  • 涸轍之枯 / 涸辙之枯
  • 涸轍之魚 / 涸辙之鱼
  • 涸轍之鮒 / 涸辙之鲋 (hézhézhīfù)
  • 涸轍枯魚 / 涸辙枯鱼
  • 涸轍窮魚 / 涸辙穷鱼
  • 涸轍窮鱗 / 涸辙穷鳞
  • 涸陰 / 涸阴
  • 涸鮒 / 涸鲋
  • 涸鱗濡沫 / 涸鳞濡沫
  • 濡沫涸轍 / 濡沫涸辙

References

Japanese

Kanji

(Hyōgai kanji)

  1. (of bodies of water) dry up

Readings

  • Go-on: がく (gaku)
  • Kan-on: かく (kaku)
  • Kan’yō-on: (ko)
  • Kun: かれる (kareru, 涸れる)からす (karasu, 涸らす)からびる (karabiru, 涸びる)こおる (ru, 涸る)

Korean

Hanja

(eum (hu))
(eum (hak))

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: hạt

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.