留守
Chinese
leave (message); to retain; to stay leave (message); to retain; to stay; to remain; to keep; to preserve |
to guard | ||
---|---|---|---|
simp. and trad. (留守) |
留 | 守 |
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: liúshǒu
- Zhuyin: ㄌㄧㄡˊ ㄕㄡˇ
- Tongyong Pinyin: lióushǒu
- Wade–Giles: liu2-shou3
- Yale: lyóu-shǒu
- Gwoyeu Romatzyh: lioushoou
- Palladius: люшоу (ljušou)
- Sinological IPA (key): /li̯oʊ̯³⁵ ʂoʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: lau4 sau2
- Yale: làuh sáu
- Cantonese Pinyin: lau4 sau2
- Guangdong Romanization: leo4 seo2
- Sinological IPA (key): /lɐu̯²¹ sɐu̯³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: liû-siú
- Tâi-lô: liû-siú
- Phofsit Daibuun: liusiuo
- IPA (Xiamen): /liu²⁴⁻²² siu⁵³/
- IPA (Quanzhou): /liu²⁴⁻²² siu⁵⁵⁴/
- IPA (Zhangzhou): /liu¹³⁻²² siu⁵³/
- IPA (Taipei): /liu²⁴⁻¹¹ siu⁵³/
- IPA (Kaohsiung): /liu²³⁻³³ siu⁴¹/
- (Hokkien)
- Middle Chinese: ljuw syuwX
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*C.ru s-tuʔ/
- (Zhengzhang): /*m·ru qʰljuʔ/
Verb
留守
- (historical) to act as the monarch during his absence from the capital
- 呂后年長,常留守,希見上,益疏。 [Traditional Chinese poetry, trad.]
- From: The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE
- Lǚhòu niánzhǎng, cháng liúshǒu, xī jiàn shàng, yì shū. [Pinyin]
- As Empress Lü grew old, she often presided for the Emperor as he toured the country, but she was seldom with him, and their intimacy waned day by day.
吕后年长,常留守,希见上,益疏。 [Traditional Chinese poetry, simp.]
- to stay behind; to remain for military duty while the main forces depart
- to be left behind
- 鍾儀君子,入就南冠之囚;季孫行人,留守西河之館。 [Classical Chinese, trad.]
- From: c. 578, Yu Xin (庾信), The Lament for the South (《哀江南賦》)
- Zhōng Yí jūnzǐ, rùjiù nánguān zhī qiú; Jìsūn xíngrén, liúshǒu xīhé zhī guǎn. [Pinyin]
- A junzi like Zhong Yi, I too in captivity remained firm;
A mere officer, I was left behind as others went back.
钟仪君子,入就南冠之囚;季孙行人,留守西河之馆。 [Classical Chinese, simp.]
Derived terms
Japanese
Kanji in this term | |
---|---|
留 | 守 |
る Grade: 5 |
す Grade: 3 |
goon |
Pronunciation
Noun
留守 • (rusu)
Derived terms
Verb
留守する • (rusu suru) intransitive suru (stem 留守し (rusu shi), past 留守した (rusu shita))
Conjugation
Conjugation of "留守する" (See Appendix:Japanese verbs)
Katsuyōkei ("stem forms") | ||||
---|---|---|---|---|
Mizenkei ("imperfective") | 留守し | るすし | rusu shi | |
Ren’yōkei ("continuative") | 留守し | るすし | rusu shi | |
Shūshikei ("terminal") | 留守する | るすする | rusu suru | |
Rentaikei ("attributive") | 留守する | るすする | rusu suru | |
Kateikei ("hypothetical") | 留守すれ | るすすれ | rusu sure | |
Meireikei ("imperative") | 留守せよ¹ 留守しろ² |
るすせよ¹ るすしろ² |
rusu seyo¹ rusu shiro² | |
Key constructions | ||||
Passive | 留守される | るすされる | rusu sareru | |
Causative | 留守させる 留守さす |
るすさせる るすさす |
rusu saseru rusu sasu | |
Potential | 留守できる | るすできる | rusu dekiru | |
Volitional | 留守しよう | るすしよう | rusu shiyō | |
Negative | 留守しない | るすしない | rusu shinai | |
Negative continuative | 留守せず | るすせず | rusu sezu | |
Formal | 留守します | るすします | rusu shimasu | |
Perfective | 留守した | るすした | rusu shita | |
Conjunctive | 留守して | るすして | rusu shite | |
Hypothetical conditional | 留守すれば | るすすれば | rusu sureba | |
¹ Written imperative ² Spoken imperative |
References
- ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
- ^ Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Fifth edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
Korean
Hanja in this term | |
---|---|
留 | 守 |
Noun
留守 • (yusu) (hangeul 유수)
- hanja form? of 유수