胛
| ||||||||
Translingual
Han character
胛 (Kangxi radical 130, 肉+5, 9 strokes, cangjie input 月田中 (BWL), four-corner 76250, composition ⿰月甲)
References
- Kangxi Dictionary: page 979, character 5
- Dai Kanwa Jiten: character 29392
- Dae Jaweon: page 1430, character 20
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 2059, character 5
- Unihan data for U+80DB
Chinese
| trad. | 胛 | |
|---|---|---|
| simp. # | 胛 | |
Glyph origin
Characters in the same phonetic series (甲) (Zhengzhang, 2003)
Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *kraːb): phonetic 甲 (OC *kraːb) + semantic 肉 (“flesh”).
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): gaap3
- Hakka
- Eastern Min (BUC): gák
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): gor6 / gah6
- Southern Min
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: jiǎ
- Zhuyin: ㄐㄧㄚˇ
- Tongyong Pinyin: jiǎ
- Wade–Giles: chia3
- Yale: jyǎ
- Gwoyeu Romatzyh: jea
- Palladius: цзя (czja)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕi̯ä²¹⁴/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: gaap3
- Yale: gaap
- Cantonese Pinyin: gaap8
- Guangdong Romanization: gab3
- Sinological IPA (key): /kaːp̚³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: kap
- Hakka Romanization System: gabˋ
- Hagfa Pinyim: gab5
- Sinological IPA: /kap̚²/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: gab
- Sinological IPA: /kap⁵/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Eastern Min
- Puxian Min
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: gor6
- Báⁿ-uā-ci̍: gō̤
- Sinological IPA (key): /kɒ¹¹/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: gor6
- Sinological IPA (key): /kɒ²¹/
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: gah6
- Báⁿ-uā-ci̍: gah
- Sinological IPA (key): /kaʔ²¹/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: gah6
- Sinological IPA (key): /kaʔ²/
- (Putian)
Note:
- gor5 - vernacular;
- gah6 - literary.
Note:
- kah - vernacular;
- kap - literary.
- (Teochew)
- Peng'im: gah4
- Pe̍h-ōe-jī-like: kah
- Sinological IPA (key): /kaʔ²/
- Middle Chinese: kaep
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*kraːb/
Definitions
胛
Compounds
References
- “胛”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
- William Campbell (1913) A dictionary of the Amoy vernacular spoken throughout the prefectures of Chin-Chiu, Chiang-Chiu and Formosa (in Hokkien), 8th edition, Tainan: Taiwan Church Press, published 1961, →OCLC, pages 291, 299.
- 小川尚義 (OGAWA Naoyoshi), editor (1931–1932), “胛”, in 臺日大辭典 [Taiwanese-Japanese Dictionary][2] (overall work in Hokkien and Japanese), Taihoku: Government-General of Taiwan, →OCLC
- 莆田市荔城区档案馆 [Putian City Licheng District Archives], editor (2022), “胛”, in 莆仙方言文读字汇 [Puxian Dialect Literary Reading Dictionary] (overall work in Mandarin and Puxian Min), page 102.
- “Entry #8210”, in 臺灣客語辭典 [Dictionary of Taiwan Hakka] (overall work in Chinese and Hakka), Ministry of Education, R.O.C., 2022.
Japanese
Kanji
胛
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.
Readings
- Go-on: きょう (kyō)←けふ (kefu, historical)
- Kan-on: こう (kō)←かふ (kafu, historical)
- Kun: かいがらぼね (kaigarabone, 胛)←かひがらぼね (kafigarabone, 胛, historical)
Korean
Hanja
胛 • (gap) (hangeul 갑, revised gap, McCune–Reischauer kap, Yale kap)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.