See also:
U+8305, 茅
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8305

[U+8304]
CJK Unified Ideographs
[U+8306]

Translingual

Han character

(Kangxi radical 140, 艸+5, 8 strokes, cangjie input 廿弓戈竹 (TNIH), four-corner 44222, composition )

Derived characters

  • 𡹰 𦽰 𧍟 𧓿

References

  • Kangxi Dictionary: page 1026, character 4
  • Dai Kanwa Jiten: character 30836
  • Dae Jaweon: page 1485, character 13
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3199, character 1
  • Unihan data for U+8305

Chinese

trad.
simp. #
alternative forms

Glyph origin

Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *mruː): semantic (plant) + phonetic (OC *mu).

Pronunciation


Note:
  • bao2 - literary;
  • mu2 - vernacular.
Note:
  • bâu/mâu - literary;
  • hm̂ - vernacular.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (4)
Final () (90)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () II
Fanqie
Baxter maew
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/mˠau/
Pan
Wuyun
/mᵚau/
Shao
Rongfen
/mau/
Edwin
Pulleyblank
/maɨw/
Li
Rong
/mau/
Wang
Li
/mau/
Bernhard
Karlgren
/mau/
Expected
Mandarin
Reflex
máo
Expected
Cantonese
Reflex
maau4
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
máo
Middle
Chinese
‹ mæw ›
Old
Chinese
/*C.mˁru/
English kind of grass; "thatch"

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 8803
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*mruː/

Definitions

  1. cogon grass (Imperata cylindrica) (often used as thatch)
  2. (obsolete, metonymic) thatched cottage
  3. (obsolete, figurative) Tao
    See also: 茅山
  4. (obsolete) clear
  5. (obsolete) to become damaged
  6. (Cantonese, derogatory) not abiding by the rules; cheaty
    [Cantonese, trad. and simp.]
    wai3, nei5 gam3 maau4 dou1 dak1 ge2? [Jyutping]
    Hey! How could you cheat like that?
    [Cantonese]  ―  maau4 ziu1 [Jyutping]  ―  dishonest tricks
    [Cantonese, trad. and simp.]
    daa2 maau4 bo1 [Jyutping]
    to violate rules when playing ball games / to use dishonest tricks (by extension)
  7. alternative form of (máo)
  8. (historical) an ancient state in modern Shandong
  9. a surname
      ―  Máo Yúshì  ―  Mao Yushi

Synonyms

  • (cogon grass):

Compounds

  • 三茅
  • 三茅山
  • 三顧茅廬 / 三顾茅庐 (sāngùmáolú)
  • 仙茅 (xiānmáo)
  • 分茅 (fēnmáo)
  • 分茅胙土
  • 分茅裂土
  • 列土分茅
  • 初出茅廬 / 初出茅庐 (chūchūmáolú)
  • 前茅
  • 包茅
  • 名列前茅 (mínglièqiánmáo)
  • 土階茅屋 / 土阶茅屋
  • 土階茅茨 / 土阶茅茨
  • 大茅埔
  • 奸茅
  • 打茅波
  • 拔茅連茹 / 拔茅连茹
  • 朴資茅斯
  • 杜茅柴
  • 發茅 / 发茅
  • 白茅 (báimáo)
  • 竹籬茅舍 / 竹篱茅舍
  • 結茅 / 结茅
  • 羊茅 (yángmáo)
  • 茅土
  • 茅坑 (máokēng)
  • 茅坪 (Máopíng)
  • 茅坪場 / 茅坪场 (Máopíngchǎng)
  • 茅塔 (Máotǎ)
  • 茅塞
  • 茅塞頓開 / 茅塞顿开 (máosèdùnkāi)
  • 茅室土階 / 茅室土阶
  • 茅屋 (máowū)
  • 茅山 (Máo Shān)
  • 茅山道士
  • 茅山道法
  • 茅店
  • 茅廁 / 茅厕
  • 茅廁坑 / 茅厕坑
  • 茅廁的磚 / 茅厕的砖
  • 茅廁磚頭 / 茅厕砖头
  • 茅廬 / 茅庐 (máolú)
  • 茅廬三顧 / 茅庐三顾
  • 茅房 (máofáng)
  • 茅柴
  • 茅柴酒
  • 茅椽蓬牖
  • 茅池
  • 茅田 (Máotián)
  • 茅社
  • 茅箭 (Máojiàn)
  • 茅簷 / 茅檐
  • 茅簷土壁 / 茅檐土壁
  • 茅紙 / 茅纸
  • 茅膏菜
  • 茅臺 / 茅台 (Máotái)
  • 茅臺酒 / 茅台酒 (Máotáijiǔ)
  • 茅舍 (máoshè)
  • 茅苫
  • 苞茅
  • 苞茅不貢 / 苞茅不贡
  • 茅草 (máocǎo)
  • 茅茨
  • 茅茹
  • 茅茨不剪
  • 茅茨土階 / 茅茨土阶
  • 茅草棚
  • 茅莓
  • 茅蒲
  • 茅蛇 (máoshé)
  • 茅蜩
  • 茅躉 / 茅趸
  • 茅針 / 茅针 (máozhēn)
  • 茅黍
  • 草茅
  • 草茅之臣
  • 菁茅
  • 蓬茅
  • 藑茅 (qióngmáo)
  • 衡茅
  • 裂土分茅
  • 誅茅 / 诛茅
  • 頓開茅塞 / 顿开茅塞
  • 香茅 (xiāngmáo)
  • 黃茅瘴 / 黄茅瘴

References

  • ”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
  • 李如龙 [Li, Ru-long], 刘福铸 [Liu, Fu-zhu], 吴华英 [Wu, Hua-ying], 黄国城 [Huang, Guo-cheng] (2019) “”, in 莆仙方言调查报告 [Investigation Report on Puxian Dialect] (overall work in Mandarin and Puxian Min), Xiamen University Press, →ISBN, page 177.

Japanese

Kanji

(Jinmeiyō kanji)

  1. thatch

Readings

  • Go-on: みょう (myō)めう (meu, historical)
  • Kan-on: ぼう ()ばう (bau, historical)
  • Kun: かや (kaya, ) (chi, )ちがや (chigaya, )

Compounds

Etymology 1

Kanji in this term
ちがや
Jinmeiyō
kun'yomi
Alternative spelling
茅萱、白茅

Noun

(ちがや) or (チガヤ) • (chigaya

  1. cogon grass (Imperata cylindrica)
Usage notes

As with many terms that name organisms, this term is often spelled in katakana, especially in biological contexts (where katakana is customary).

Etymology 2

Kanji in this term
かや
Jinmeiyō
kun'yomi
Alternative spelling

Pronunciation

Noun

(かや) • (kaya

  1. general term for grasses and sedges used for thatching
Derived terms

Korean

Hanja

• (mo) (hangeul , revised mo, McCune–Reischauer mo, Yale mo)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: mao

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.