西班牙

Chinese

phonetic
trad. (西班牙) 西
simp. #(西班牙) 西

Etymology

Borrowed from the word for Spain in a European language; compare English Spain, Spanish España, German Spanien, Latin Hispania. The choice of the final syllable () is possibly influenced or reinforced by 葡萄牙 (Pútáoyá, “Portugal”).

Attested as early as 1835, in the Eastern Western Monthly Magazine. An earlier similar transcription is 是班呀, attested in 海國聞見錄 [1730] by Chen Lunjiong (陳倫烱).

Pronunciation


Proper noun

西班牙

  1. Spain (a country in Southern Europe, including most of the Iberian peninsula)

Synonyms

  • 以西把你亞 / 以西把你亚 (historical)
  • 以西把尼亞 / 以西把尼亚 (historical)
  • 士班雅 (Shìbānyǎ) (historical)
  • 大呂宋 / 大吕宋 (Dàlǚsòng) (historical)
  • 日斯巴尼亞 / 日斯巴尼亚 (Rìsībāníyà) (historical)
  • 日斯巴彌亞 / 日斯巴弥亚 (historical)
  • 是班牙 (Shìbānyá) (historical)
  • 西 () (abbreviation)
  • 西班雅 (historical)

Derived terms

Descendants

Sino-Xenic (西班牙):
  • Korean: 서반아(西班牙) (Seobana)
  • Vietnamese: Tây Ban Nha (西班牙)

Japanese

Kanji in this term
西
すぺいん
Grade: 2 Grade: 6 Grade: S
jukujikun

Glyph origin

Orthographic borrowing from Chinese 西班牙 (Xībānyá).

Etymology

Borrowed from English Spain.

Proper noun

西班牙(スペイン) • (Supein

  1. obsolete spelling of スペイン: Spain (a country in Southern Europe, including most of the Iberian peninsula)
    • 1915 September 8, 旭新聞 (Asahi Shinbun) [The Asahi News], number 3240, page 1:
      [] 坂田通商局長が和蘭若しくは西班牙の公使に、 []
      chief of the Bureau of Commerce Sakata becomes Dutch or Spanish minister

Korean

Hanja in this term
西

Proper noun

西班牙 • (Seobana) (hangeul 서반아)

  1. (obsolete) hanja form? of 서반아 (Spain)

Vietnamese

chữ Hán Nôm in this term
西

Proper noun

西班牙

  1. chữ Hán form of Tây Ban Nha (Spain (a country in Southern Europe, including most of the Iberian peninsula))