See also:
U+8DA8, 趨
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8DA8

[U+8DA7]
CJK Unified Ideographs
[U+8DA9]

Translingual

Han character

(Kangxi radical 156, 走+10, 17 strokes, cangjie input 土人心山山 (GOPUU), four-corner 47802, composition )

Derived characters

  • 𢹤

References

  • Kangxi Dictionary: page 1219, character 30
  • Dai Kanwa Jiten: character 37258
  • Dae Jaweon: page 1690, character 12
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3497, character 3
  • Unihan data for U+8DA8

Chinese

trad.
simp.
alternative forms



𧻫
𧻬



𧻫
𧻬
𨃘
𧼜
 

Glyph origin

Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han)
Small seal script

Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *sʰlo): semantic + phonetic (OC *sʰro).

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (14)
Final () (24)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Closed
Division () III
Fanqie
Baxter tshju
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/t͡sʰɨo/
Pan
Wuyun
/t͡sʰio/
Shao
Rongfen
/t͡sʰio/
Edwin
Pulleyblank
/t͡sʰuə̆/
Li
Rong
/t͡sʰio/
Wang
Li
/t͡sʰĭu/
Bernhard
Karlgren
/t͡sʰi̯u/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
ceoi1
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ tsrhju ›
Old
Chinese
/*[ts]ʰro/
English hasten

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 1604
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*sʰlo/

Definitions

  1. to walk quickly; to run
  2. to hasten; to hurry
  3. to pursue; to seek
    之若鶩之若鹜  ―  zhīruòwù  ―  to go after something like a flock of ducks
  4. to attach (oneself) to; to ingratiate oneself with
    炎附勢炎附势  ―  yánfùshì  ―  to ingratiate oneself with powerful or influential people
  5. to tend towards; to approach
    大勢所大势所  ―  dàshìsuǒ  ―  general trend
    惡化恶化  ―  èhuà  ―  (please add an English translation of this usage example)
  6. (historical) to quickly take small steps as a sign of respect

Compounds

  • 一步一趨 / 一步一趋
  • 亦步亦趨 / 亦步亦趋 (yìbùyìqū)
  • 共同趨向 / 共同趋向
  • 大勢所趨 / 大势所趋 (dàshìsuǒqū)
  • 孅趨 / 孅趋
  • 尺步繩趨 / 尺步绳趋
  • 攀龍趨鳳 / 攀龙趋凤
  • 日趨惡劣 / 日趋恶劣
  • 步趨 / 步趋 (bùqū)
  • 歸趨 / 归趋
  • 民心趨向 / 民心趋向
  • 漸趨式微 / 渐趋式微
  • 畫地而趨 / 画地而趋
  • 禹行舜趨 / 禹行舜趋
  • 繩趨尺步 / 绳趋尺步
  • 背本趨末 / 背本趋末
  • 行合趨同 / 行合趋同
  • 趨之若鶩 / 趋之若鹜 (qūzhīruòwù)
  • 趨光性 / 趋光性
  • 趨利 / 趋利 (qūlì)
  • 趨利避害 / 趋利避害 (qūlìbìhài)
  • 趨前退後 / 趋前退后
  • 趨勢 / 趋势 (qūshì)
  • 趨向 / 趋向 (qūxiàng)
  • 趨吉避凶 (qūjíbìxiōng)
  • 趨奉 / 趋奉 (qūfèng)
  • 趨庭 / 趋庭
  • 趨承 / 趋承
  • 趨拜 / 趋拜
  • 趨時 / 趋时 (qūshí)
  • 趨時捧勢 / 趋时捧势
  • 趨末背本 / 趋末背本
  • 趨權附勢 / 趋权附势
  • 趨步 / 趋步
  • 趨水性 / 趋水性
  • 趨炎奉勢 / 趋炎奉势
  • 趨炎附勢 / 趋炎附势 (qūyánfùshì)
  • 趨炎附熱 / 趋炎附热
  • 趨熱性 / 趋热性
  • 趨競 / 趋竞
  • 趨緩 / 趋缓 (qūhuǎn)
  • 趨舍 / 趋舍
  • 趨舍指湊 / 趋舍指凑
  • 趨舍異路 / 趋舍异路
  • 趨財慕勢 / 趋财慕势
  • 趨走 / 趋走
  • 趨赴 / 趋赴 (qūfù)
  • 趨趨 / 趋趋
  • 趨蹌 / 趋跄
  • 趨蹡 / 趋𬧀
  • 趨避 / 趋避
  • 趨附 / 趋附 (qūfù)
  • 避凶趨吉
  • 長期趨勢 / 长期趋势
  • 阿諛趨奉 / 阿谀趋奉
  • 鳧趨 / 凫趋
  • 鳧趨雀躍 / 凫趋雀跃

Japanese

Kanji

(Hyōgai kanji)

  1. to go towards, to run
  2. to trend, to tend towards

Readings

  • Go-on: (su)
  • Kan-on: しゅ (shu)
  • Kan’yō-on: すう ()
  • Kun: おもむく (omomuku, 趨く)はしる (hashiru, 趨る)

Korean

Hanja

• (chu, chok) (hangeul , )

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

: Hán Việt readings: xu, xúc
: Nôm readings: so, xúc, xu,

References