U+9041, 遁
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-9041

[U+9040]
CJK Unified Ideographs
[U+9042]

Translingual

Han character

(Kangxi radical 162, 辵+9, 13 strokes, cangjie input 卜竹十山 (YHJU), four-corner 32306, composition )

Derived characters

  • 𠎻, 𡀷, 𱘇, 𢶿, 𣜲, 𡮽, 𨆛, 𨮐

References

  • Kangxi Dictionary: page 1260, character 26
  • Dai Kanwa Jiten: character 38982
  • Dae Jaweon: page 1750, character 28
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3859, character 12
  • Unihan data for U+9041

Chinese

trad.
simp. #

Glyph origin

Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *l'uːnʔ, *l'uːns): semantic + phonetic (OC *l'uːnʔ, *ɦljunʔ).

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/2 2/2
Initial () (7) (7)
Final () (55) (55)
Tone (調) Rising (X) Departing (H)
Openness (開合) Closed Closed
Division () I I
Fanqie
Baxter dwonX dwonH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/duənX/ /duənH/
Pan
Wuyun
/duonX/ /duonH/
Shao
Rongfen
/duənX/ /duənH/
Edwin
Pulleyblank
/dwənX/ /dwənH/
Li
Rong
/duənX/ /duənH/
Wang
Li
/duənX/ /duənH/
Bernhard
Karlgren
/dʱuənX/ /dʱuənH/
Expected
Mandarin
Reflex
dùn dùn
Expected
Cantonese
Reflex
deon6 deon6
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/2 2/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
dùn dùn
Middle
Chinese
‹ dwonX › ‹ dwonH ›
Old
Chinese
/*lˁu[n]ʔ/ /*lˁu[n]ʔ-s/
English withdraw withdraw

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2 2/2
No. 2624 2625
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2 2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*l'uːnʔ/ /*l'uːns/

Definitions

  1. to escape; to flee; to evade
  2. to hide away; to conceal oneself

Compounds

  • 土遁
  • 奇門遁甲 / 奇门遁甲 (qíméndùnjiǎ)
  • 支遁
  • 支遁買山 / 支遁买山
  • 望風而遁 / 望风而遁
  • 棲遁 / 栖遁
  • 水遁
  • 深藏遠遁 / 深藏远遁
  • 潛身遠遁 / 潜身远遁
  • 無所遁形 / 无所遁形 (wúsuǒdùnxíng)
  • 禽奔獸遁 / 禽奔兽遁
  • 肥遁
  • 逃遁 (táodùn)
  • 遁世 (dùnshì)
  • 遁世逃名
  • 違世遁俗 / 违世遁俗
  • 遁世離群 / 遁世离群
  • 遁佚
  • 遁入空門 / 遁入空门 (dùnrùkōngmén)
  • 遁化
  • 遁北
  • 遁名匿跡 / 遁名匿迹
  • 遁形 (dùnxíng)
  • 遁甲 (dùnjiǎ)
  • 遁藏
  • 遁走 (dùnzǒu)
  • 遁跡 / 遁迹 (dùnjì)
  • 遁跡潛形 / 遁迹潜形
  • 遁跡銷聲 / 遁迹销声
  • 遁身
  • 遁辭 / 遁辞
  • 遁逃 (dùntáo)
  • 遜遁 / 逊遁
  • 遠遁 / 远遁 (yuǎndùn)
  • 遠遁山林 / 远遁山林
  • 隱遁 / 隐遁 (yǐndùn)
  • 高飛遠遁 / 高飞远遁

References

  • 莆田市荔城区档案馆 [Putian City Licheng District Archives], editor (2022), “”, in 莆仙方言文读字汇 [Puxian Dialect Literary Reading Dictionary] (overall work in Mandarin and Puxian Min), page 57.

Japanese

Kanji

(Jinmeiyō kanji)

  1. to escape, to run away

Readings

  • Go-on: しゅん (shun)どん (don)
  • Kan-on: しゅん (shun)とん (ton)
  • Kun: にげる (nigeru, 遁げる)のがれる (nogareru, 遁れる)

Compounds

Definitions

Kanji in this term
のがれ
Jinmeiyō
kun'yomi
For pronunciation and definitions of – see the following entry.
のが
[noun] an escape, a dodge, avoidance, evasion
Alternative spellings
遁れ,
(This term, , is an alternative spelling of the above term.)

Usage notes

The 逃れ spelling is more common.

References


Korean

Hanja

• (dun, don) (hangeul , , revised dun, don, McCune–Reischauer tun, ton, Yale twun, ton)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: độn, rộn, trốn, dọn, nhộn, trộn, tuần

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References