開封
See also: 开封
Chinese
| open opening up |
the borders the borderlands | ||
|---|---|---|---|
| trad. (開封) | 開 | 封 | |
| simp. (开封) | 开 | 封 | |
| anagram | 封開/封开 | ||
Pronunciation 1
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: kāifēng
- Zhuyin: ㄎㄞ ㄈㄥ
- Tongyong Pinyin: kaifong
- Wade–Giles: kʻai1-fêng1
- Yale: kāi-fēng
- Gwoyeu Romatzyh: kaifeng
- Palladius: кайфэн (kajfɛn)
- Sinological IPA (key): /kʰaɪ̯⁵⁵ fɤŋ⁵⁵/
- (Standard Chinese, erhua-ed)+
- Hanyu Pinyin: kāifēngr
- Zhuyin: ㄎㄞ ㄈㄥㄦ
- Tongyong Pinyin: kaifongr
- Wade–Giles: kʻai1-fêng1-ʼrh
- Yale: kāi-fēngr
- Gwoyeu Romatzyh: kaifengl
- Palladius: кайфэнр (kajfɛnr)
- Sinological IPA (key): /kʰaɪ̯⁵⁵ fɤ̃ɻ⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: hoi1 fung1
- Yale: hōi fūng
- Cantonese Pinyin: hoi1 fung1
- Guangdong Romanization: hoi1 fung1
- Sinological IPA (key): /hɔːi̯⁵⁵ fʊŋ⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: khui-hong
- Tâi-lô: khui-hong
- Phofsit Daibuun: qui'hofng
- IPA (Xiamen): /kʰui⁴⁴⁻²² hɔŋ⁴⁴/
- IPA (Quanzhou): /kʰui³³ hɔŋ³³/
- IPA (Zhangzhou): /kʰui⁴⁴⁻²² hɔŋ⁴⁴/
- IPA (Taipei): /kʰui⁴⁴⁻³³ hɔŋ⁴⁴/
- IPA (Kaohsiung): /kʰui⁴⁴⁻³³ hɔŋ⁴⁴/
- (Hokkien)
- Middle Chinese: khoj pjowng
Verb
開封
- to unseal, to break open a seal
- 復恐匆匆說不盡,行人臨發又開封。 [Literary Chinese, trad.]
- From: circa 795~805, 張籍 (Zhang Ji),《秋思》(Autumn Thoughts), translated by R. Kotewell and N. Smith
- Fù kǒng cōngcōng shuō bùjìn, xíngrén lín fā yòu kāifēng. [Pinyin]
- I feared that in my haste I had not said all,
And, as the messenger made to go, I broke the seal again.
复恐匆匆说不尽,行人临发又开封。 [Literary Chinese, simp.]- 親朋寄書至,欲讀慵開封。 [Literary Chinese, trad.]
- From: 811, 白居易 (Bai Juyi),《詠慵》, translated into English as Lazy Man's Song by Arthur Waley, 1919.
- Qīnpéng jìshū zhì, yù dú yōng kāifēng. [Pinyin]
- My friends and relatives write me long letters;
I should like to read them, but they're such a bother to open.
亲朋寄书至,欲读慵开封。 [Literary Chinese, simp.]
Synonyms
Pronunciation 2
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): hoi1 fung1
- Hakka
- Eastern Min (BUC): Kăi-hŭng
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 1khe-fon
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: Kāifēng → Kāifeng (toneless final syllable variant)
- Zhuyin: ㄎㄞ ㄈㄥ → ㄎㄞ ˙ㄈㄥ (toneless final syllable variant)
- Tongyong Pinyin: Kaifo̊ng
- Wade–Giles: Kʻai1-fêng5
- Yale: Kāi-feng
- Gwoyeu Romatzyh: Kai.feng
- Palladius: Кайфэн (Kajfɛn)
- Sinological IPA (key): /kʰaɪ̯⁵⁵ fɤŋ⁵⁵/ → /kʰaɪ̯⁵⁵ fɤŋ²/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: hoi1 fung1
- Yale: hōi fūng
- Cantonese Pinyin: hoi1 fung1
- Guangdong Romanization: hoi1 fung1
- Sinological IPA (key): /hɔːi̯⁵⁵ fʊŋ⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: Khôi-fûng
- Hakka Romanization System: koiˊ fungˊ
- Hagfa Pinyim: koi1 fung1
- Sinological IPA: /kʰoi̯²⁴⁻¹¹ fuŋ²⁴/
- (Meixian)
- Guangdong: koi1 fung1
- Sinological IPA: /kʰoɪ⁴⁴ fʊŋ⁴⁴/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Eastern Min
- Southern Min
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: Khai-hong
- Tâi-lô: Khai-hong
- Phofsit Daibuun: qai'hofng
- IPA (Xiamen): /kʰai⁴⁴⁻²² hɔŋ⁴⁴/
- IPA (Quanzhou): /kʰai³³ hɔŋ³³/
- IPA (Zhangzhou): /kʰai⁴⁴⁻²² hɔŋ⁴⁴/
- IPA (Taipei): /kʰai⁴⁴⁻³³ hɔŋ⁴⁴/
- IPA (Kaohsiung): /kʰai⁴⁴⁻³³ hɔŋ⁴⁴/
- (Teochew)
- Peng'im: kai1 hong1
- Pe̍h-ōe-jī-like: khai hong
- Sinological IPA (key): /kʰai³³⁻²³ hoŋ³³/
- (Hokkien)
- Wu
Etymology
The city was named in the late 8th century BCE by the Duke Zhuang of Zheng originally as 啓封 / 启封 (qǐfēng), literally opening up a new domain. Later in 156 BCE, for the new emperor's name happened to be 啓/启, the character was displaced by its closest synonym 開/开, hence the current name.
Proper noun
開封
Synonyms
- (archaic, historical) 汴梁 (Biànliáng)
Descendants
Japanese
Etymology 1
| Kanji in this term | |
|---|---|
| 開 | 封 |
| かい Grade: 3 |
ふう Grade: S |
| goon | |
Noun
開封 • (kaifū)
Verb
開封する • (kaifū suru) suru (stem 開封し (kaifū shi), past 開封した (kaifū shita))
Conjugation
Conjugation of "開封する" (See Appendix:Japanese verbs)
| Katsuyōkei ("stem forms") | ||||
|---|---|---|---|---|
| Mizenkei ("imperfective") | 開封し | かいふうし | kaifū shi | |
| Ren’yōkei ("continuative") | 開封し | かいふうし | kaifū shi | |
| Shūshikei ("terminal") | 開封する | かいふうする | kaifū suru | |
| Rentaikei ("attributive") | 開封する | かいふうする | kaifū suru | |
| Kateikei ("hypothetical") | 開封すれ | かいふうすれ | kaifū sure | |
| Meireikei ("imperative") | 開封せよ¹ 開封しろ² |
かいふうせよ¹ かいふうしろ² |
kaifū seyo¹ kaifū shiro² | |
| Key constructions | ||||
| Passive | 開封される | かいふうされる | kaifū sareru | |
| Causative | 開封させる 開封さす |
かいふうさせる かいふうさす |
kaifū saseru kaifū sasu | |
| Potential | 開封できる | かいふうできる | kaifū dekiru | |
| Volitional | 開封しよう | かいふうしよう | kaifū shiyō | |
| Negative | 開封しない | かいふうしない | kaifū shinai | |
| Negative continuative | 開封せず | かいふうせず | kaifū sezu | |
| Formal | 開封します | かいふうします | kaifū shimasu | |
| Perfective | 開封した | かいふうした | kaifū shita | |
| Conjunctive | 開封して | かいふうして | kaifū shite | |
| Hypothetical conditional | 開封すれば | かいふうすれば | kaifū sureba | |
| ¹ Written imperative ² Spoken imperative | ||||
Etymology 2
| Kanji in this term | |
|---|---|
| 開 | 封 |
| かい Grade: 3 |
ほう Grade: S |
| kan'on | |
Proper noun
開封 • (Kaihō)
Korean
| Hanja in this term | |
|---|---|
| 開 | 封 |
Noun
開封 • (gaebong) (hangeul 개봉)