雒
| ||||||||
Translingual
Han character
雒 (Kangxi radical 172, 隹+6, 14 strokes, cangjie input 竹口人土 (HROG), four-corner 20614, composition ⿰各隹)
- black horse with white mane
Derived characters
- 𩁗 𩦼
References
- Kangxi Dictionary: page 1367, character 11
- Dai Kanwa Jiten: character 42026
- Dae Jaweon: page 1871, character 22
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 4099, character 16
- Unihan data for U+96D2
Chinese
| simp. and trad. |
雒 | |
|---|---|---|
| alternative forms | 𩁗 | |
Glyph origin
| Historical forms of the character 雒 | ||
|---|---|---|
| Western Zhou | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
| Bronze inscriptions | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
Characters in the same phonetic series (各) (Zhengzhang, 2003)
| Old Chinese | |
|---|---|
| 髂 | *kʰraːɡs |
| 路 | *ɡ·raːɡs |
| 輅 | *ɡ·raːɡs |
| 賂 | *ɡ·raːɡs |
| 虂 | *ɡ·raːɡs |
| 露 | *ɡ·raːɡs |
| 潞 | *raːɡs |
| 鷺 | *raːɡs |
| 璐 | *raːɡs |
| 簬 | *raːɡs |
| 簵 | *ɡ·raːɡs |
| 洛 | *ɡ·raːɡ |
| 駱 | *ɡ·raːɡ |
| 絡 | *ɡ·raːɡ |
| 酪 | *ɡ·raːɡ |
| 烙 | *ɡ·raːɡ |
| 雒 | *ɡ·raːɡ |
| 珞 | *ɡ·raːɡ |
| 硌 | *ɡ·raːɡ |
| 袼 | *ɡ·raːɡ, *klaːɡ |
| 笿 | *ɡ·raːɡ |
| 鉻 | *ɡ·raːɡ, *kraːɡ |
| 鮥 | *ɡ·raːɡ |
| 鵅 | *ɡ·raːɡ, *kraːɡ |
| 挌 | *ɡ·raːɡ, *kraːɡ |
| 落 | *ɡ·raːɡ |
| 各 | *klaːɡ |
| 胳 | *klaːɡ |
| 閣 | *klaːɡ |
| 格 | *klaːɡ, *kraːɡ |
| 擱 | *klaːɡ |
| 恪 | *kʰlaːɡ |
| 愙 | *kʰaːɡ |
| 貉 | *ɡlaːɡ, *mɡraːɡ |
| 狢 | *ɡlaːɡ |
| 佫 | *ɡlaːɡ |
| 略 | *ɡ·raɡ |
| 茖 | *kraːɡ |
| 骼 | *kraːɡ |
| 觡 | *kraːɡ |
| 蛒 | *kraːɡ |
| 敋 | *kraːɡ |
| 客 | *kʰraːɡ |
| 喀 | *kʰraːɡ |
| 揢 | *kʰraːɡ |
| 額 | *ŋɡraːɡ |
| 峉 | *ŋɡraːɡ |
| 頟 | *ŋɡraːɡ |
| 詻 | *ŋɡraːɡ |
| 垎 | *ɡraːɡ |
| 楁 | *ɡraːɡ |
Etymology
From Proto-Sino-Tibetan *s-rik ~ s-ryak (“pheasant, partridge”); see 雉 (OC *l'iʔ, “pheasant”) for more (STEDT).
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: luò
- Zhuyin: ㄌㄨㄛˋ
- Tongyong Pinyin: luò
- Wade–Giles: lo4
- Yale: lwò
- Gwoyeu Romatzyh: luoh
- Palladius: ло (lo)
- Sinological IPA (key): /lu̯ɔ⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: lok3 / lok6
- Yale: lok / lohk
- Cantonese Pinyin: lok8 / lok9
- Guangdong Romanization: log3 / log6
- Sinological IPA (key): /lɔːk̚³/, /lɔːk̚²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Southern Min
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: lo̍k
- Tâi-lô: lo̍k
- Phofsit Daibuun: lok
- IPA (Xiamen): /lɔk̚⁴/
- IPA (Quanzhou): /lɔk̚²⁴/
- IPA (Zhangzhou): /lɔk̚¹²¹/
- IPA (Taipei): /lɔk̚⁴/
- IPA (Kaohsiung): /lɔk̚⁴/
- (Hokkien)
- Middle Chinese: lak
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*ɡ·raːɡ/
Definitions
雒
- (obsolete) a type of bird
- (obsolete) black horse with white mane
- (obsolete) alternative form of 洛 (luò, “Luoyang; Luo River”)
- a surname
Compounds
References
- “雒”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese
Kanji
雒
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.
Readings
Korean
Hanja
雒 (eum 락 (rak), word-initial (South Korea) 낙 (nak))
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.
Vietnamese
Han character
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.