鵲
| ||||||||
Translingual
Han character
鵲 (Kangxi radical 196, 鳥+8, 19 strokes, cangjie input 廿日竹日火 (TAHAF), four-corner 47627, composition ⿰昔鳥)
References
- Kangxi Dictionary: page 1492, character 13
- Dai Kanwa Jiten: character 47014
- Dae Jaweon: page 2022, character 22
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 7, page 4638, character 22
- Unihan data for U+9D72
Chinese
| trad. | 鵲 | |
|---|---|---|
| simp. | 鹊 | |
| alternative forms | 𩁆 | |
Glyph origin
| Historical forms of the character 鵲 |
|---|
| Shuowen Jiezi (compiled in Han) |
| Small seal script |
| Old Chinese | |
|---|---|
| 借 | *ʔsjaːɡs, *ʔsjaːɡ |
| 唶 | *ʔsjaːɡs |
| 藉 | *zjaːɡs, *zjaːɡ |
| 躤 | *zjaːɡs |
| 蜡 | *zraːɡs, *sʰaːɡs |
| 齰 | *zraːɡs, *zraːɡ |
| 醋 | *sʰaːɡs |
| 錯 | *sʰaːɡs, *sʰaːɡ |
| 措 | *sʰaːɡs |
| 厝 | *sʰaːɡs, *sʰaːɡ |
| 逪 | *sʰaːɡ |
| 剒 | *sʰaːɡ |
| 鵲 | *sʰaɡ |
| 碏 | *sʰaɡ |
| 踖 | *sʰaɡ, *ʔsjaːɡ, *zjaːɡ |
| 趞 | *sʰaɡ |
| 皵 | *sʰaɡ, *sʰjaːɡ |
| 舄 | *sʰjaːɡ, *sʰaɡ, *sjaːɡ, *sjaːɡ |
| 斮 | *ʔsraɡ, *ʔsraːɡ |
| 簎 | *zraːwɢ, *sʰraːɡ, *zjaːɡ |
| 諎 | *ʔsraːɡ |
| 矠 | *sʰreːɡ, *zreːɡ |
| 庴 | *ʔsjaːɡ, *zjaːɡ |
| 籍 | *zjaːɡ |
| 耤 | *zjaːɡ |
| 猎 | *zjaːɡ |
| 昔 | *sjaːɡ |
| 惜 | *sjaːɡ |
| 腊 | *sjaːɡ |
| 焟 | *sjaːɡ |
| 棤 | *sjaːɡ |
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “onomatopoeic (同源字典補)? 'Altaic' (Starostin 2007) [1]?”)
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: què
- Zhuyin: ㄑㄩㄝˋ
- Tongyong Pinyin: cyuè
- Wade–Giles: chʻüeh4
- Yale: chywè
- Gwoyeu Romatzyh: chiueh
- Palladius: цюэ (cjue)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕʰy̯ɛ⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: coek3 / zoek3
- Yale: cheuk / jeuk
- Cantonese Pinyin: tsoek8 / dzoek8
- Guangdong Romanization: cêg3 / zêg3
- Sinological IPA (key): /t͡sʰœːk̚³/, /t͡sœːk̚³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: siak
- Hakka Romanization System: xiagˋ
- Hagfa Pinyim: xiag5
- Sinological IPA: /si̯ak̚²/
- (Meixian)
- Guangdong: xiag5
- Sinological IPA: /ɕiak̚¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: chhiok
- Tâi-lô: tshiok
- Phofsit Daibuun: chiog
- IPA (Xiamen, Taipei, Kaohsiung): /t͡sʰiɔk̚³²/
- IPA (Quanzhou): /t͡sʰiɔk̚⁵/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: chhiak
- Tâi-lô: tshiak
- Phofsit Daibuun: chiag
- IPA (Zhangzhou): /t͡sʰiak̚³²/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, General Taiwanese)
- Middle Chinese: tshjak
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[tsʰ]ak/
- (Zhengzhang): /*sʰaɡ/
Definitions
鵲
- magpie
- 鶉之奔奔,鵲之彊彊。人之無良,我以為兄。 [Pre-Classical Chinese, trad.]
- From: The Classic of Poetry, c. 11th – 7th centuries BCE, translated based on James Legge's version
- Chún zhī bēnbēn, què zhī jiāngjiāng. Rén zhī wú liáng, wǒ yǐ wéi xiōng. [Pinyin]
- The quails run [in pairs]. The magpies fly [in pairs]. That man is not nice. I call him brother.
鹑之奔奔,鹊之彊彊。人之无良,我以为兄。 [Pre-Classical Chinese, simp.]
Compounds
- 喜鵲 / 喜鹊 (xǐquè)
- 喜鵲叫吉 / 喜鹊叫吉
- 扁鵲 / 扁鹊
- 烏鵲成橋 / 乌鹊成桥
- 烏鵲橋 / 乌鹊桥
- 烏鵲通巢 / 乌鹊通巢
- 理院鵲巢 / 理院鹊巢
- 聲名鵲起 / 声名鹊起 (shēngmíngquèqǐ)
- 聲譽鵲起 / 声誉鹊起
- 防有鵲巢 / 防有鹊巢
- 鳩佔鵲巢 / 鸠占鹊巢 (jiūzhànquècháo)
- 鳩僭鵲巢 / 鸠僭鹊巢 (jiūjiànquècháo)
- 鳩奪鵲巢 / 鸠夺鹊巢 (jiūduóquècháo)
- 鳩居鵲巢 / 鸠居鹊巢 (jiūjūquècháo)
- 鴉飛鵲亂 / 鸦飞鹊乱
- 鳷鵲 / 𫛛鹊
- 鴉鵲 / 鸦鹊
- 鴉鵲不聞 / 鸦鹊不闻
- 鴉鵲嶺 / 鸦鹊岭 (Yāquèlǐng)
- 鴉鵲無聲 / 鸦鹊无声
- 鵲印 / 鹊印
- 鵲噪 / 鹊噪
- 鵲報 / 鹊报
- 鵲巢 / 鹊巢
- 鵲巢鳩佔 / 鹊巢鸠占 (quècháojiūzhàn)
- 鵲橋 / 鹊桥 (quèqiáo)
- 鵲笑鳩舞 / 鹊笑鸠舞
- 鵲語 / 鹊语
- 鵲起 / 鹊起
Descendants
- ⇒ Zhuang: roeggacak
References
- “鵲”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[2], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese
Kanji
Readings
Compounds
Etymology 1
| Kanji in this term |
|---|
| 鵲 |
| かささぎ Hyōgai |
| kun'yomi |
From Old Japanese, first appears in the Nihon Shoki of 720 CE.[1]
Derivation unknown, theories include:
- The initial kasa- may be cognate with or a borrowing from an earlier form of Korean 까치 (kkachi, “magpie”).
- The final -sagi may be a reference to the white chest, alluding to the similar plumage of certain kinds of 鷺 (sagi, “heron, egret”).
- Alternatively, the final -sagi may derive from onomatopoeia, imitative of the bird's call.
- May be a corruption of 烏 (karasu, “crow”) + 鷺 (sagi, “heron, egret”):
- /karasu saɡi/ → */kasːaɡi/ → /kasasaɡi/
- May be a corruption of カラ (kara, onomatopoeia for cawing, seen in 烏 (karasu), “crow”) + 鷦鷯 (sasagi, “wren”, obsolete):
- /kara sasaɡi/ → /kasasaɡi/
- May be a corruption of カチカチ (kachikachi, onomatopoeia imitative of the bird's call) + 鷺 (sagi, “heron, egret”):
- /kat͡ɕikat͡ɕi saɡi/ → */kat̚t͡sasaɡi/ → /kasasaɡi/
Pronunciation
- (Tokyo) かささぎ [kàsáságí] (Heiban – [0])[2][3][4]
- (Tokyo) かささぎ [kàsáꜜsàgì] (Nakadaka – [2])[4]
- IPA(key): [ka̠sa̠sa̠ɡʲi]
Noun
鵲 or 鵲 • (kasasagi)
- the Eurasian magpie, Pica pica
Usage notes
As with many terms that name organisms, this term is often spelled in katakana, especially in biological contexts (where katakana is customary), as カササギ (kasasagi).
Quotations
For quotations using this term, see Citations:鵲.
Derived terms
- 鵲の鏡 (kasasagi no kagami)
- 鵲の橋 (kasasagi no hashi)
- 鵲雁 (kasasagi gan)
Proper noun
鵲 • (Kasasagi)
- (historical) an 鴻 (Ōtori)-class torpedo boat of the Imperial Japanese Navy during World War II
- a surname
Etymology 2
| Kanji in this term |
|---|
| 鵲 |
| じゃく Hyōgai |
| kan'yōon |
From Middle Chinese 鵲 (MC tshjak).
Affix
鵲 • (jaku)
Derived terms
- 鵲橋 (jakkyō)
- 烏鵲 (ujaku)
- 山鵲 (sanjaku)
References
- ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
- ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ↑ 4.0 4.1 Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Fifth edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
Further reading
- Entry in Nihon Jiten (in Japanese)
Korean
Hanja
鵲 • (jak) (hangeul 작, revised jak, McCune–Reischauer chak, Yale cak)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.
Compounds
Vietnamese
Han character
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.