abandonar

Asturian

Etymology

Probably borrowed from Spanish abandonar, from French abandonner, from Proto-Germanic *bannaną.

Pronunciation

  • IPA(key): /abandoˈnaɾ/ [a.β̞ãn̪.d̪oˈnaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: a‧ban‧do‧nar

Verb

abandonar (first-person singular indicative present abandono, past participle abandonáu)

  1. to abandon

Conjugation

Further reading

  • “abandonar” in Diccionario general de la lengua asturiana. Xosé Lluis García Arias. →ISBN.

Catalan

Etymology

Borrowed from French abandonner, from Old French abandoner, formed from a (at, to) + bandon (jurisdiction, control), from Late Latin bannum (proclamation), bannus, bandum, from Frankish *ban, *bann, from Proto-Germanic *bannaną (to proclaim, command), from Proto-Indo-European *bʰeh₂- (to speak).

Pronunciation

  • IPA(key): (Central) [ə.βən.duˈna]
  • IPA(key): (Balearic) [ə.bən.doˈna]
  • IPA(key): (Valencia) [a.ban.doˈnaɾ]
  • Audio:(file)
  • Homophone: abandonà
  • Rhymes: -a(ɾ)

Verb

abandonar (first-person singular present abandono, first-person singular preterite abandoní, past participle abandonat); root stress: (Central, Valencia, Balearic) /o/

  1. (transitive) to abandon
  2. (intransitive) This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
  3. (pronominal) This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Conjugation

Derived terms

Further reading

Galician

Pronunciation

  • IPA(key): /abandoˈnaɾ/ [a.β̞an̪.d̪oˈnaɾ]
  • Rhymes: -aɾ

Verb

abandonar (first-person singular present abandono, first-person singular preterite abandonei, past participle abandonado)

  1. to abandon, leave
    Synonym: deixar
  2. to forsake

Conjugation

Further reading

Ido

Etymology

Borrowed from English abandon, French abandonner, Italian abbandonare, Spanish abandonar.

Pronunciation

  • IPA(key): /abandoˈnar/
  • Hyphenation: a‧ban‧do‧nar

Verb

abandonar (present tense abandonas, past tense abandonis, future tense abandonos, imperative abandonez, conditional abandonus)

  1. (transitive) to abandon, (wholly) give up, (totally) relinquish, forego, forsake
    Ne abandonez tua frato!Don't abandon your brother!

Conjugation

Conjugation of abandonar
present past future
infinitive abandonar abandonir abandonor
tense abandonas abandonis abandonos
conditional abandonus
imperative abandonez
adjective active participle abandonanta abandoninta abandononta
adverbial active participle abandonante abandoninte abandononte
nominal
active participle
singular abandonanto abandoninto abandononto
plural abandonanti abandoninti abandononti
adjective passive participle abandonata abandonita abandonota
adverbial passive participle abandonate abandonite abandonote
nominal
passive participle
singular abandonato abandonito abandonoto
plural abandonati abandoniti abandonoti

Interlingua

Verb

abandonar

  1. to leave (depart from)
  2. to abandon

Conjugation

    Conjugation of abandonar
infinitive abandonar
participle present perfect
abandonante abandonate
active simple perfect
present abandona ha abandonate
past abandonava habeva abandonate
future abandonara habera abandonate
conditional abandonarea haberea abandonate
imperative abandona
passive simple perfect
present es abandonate ha essite abandonate
past esseva abandonate habeva essite abandonate
future essera abandonate habera essite abandonate
conditional esserea abandonate haberea essite abandonate
imperative sia abandonate

Ladino

Etymology

From Old French abandoner, formed from a (at, to) + bandon (jurisdiction, control), from Late Latin bannum (proclamation), bannus, bandum, from Frankish *ban, *bann, from Proto-Germanic *bannaną (to proclaim, command), from Proto-Indo-European *bʰeh₂- (to speak).

Verb

abandonar (Hebrew spelling אבאנדונאר)

  1. to abandon, leave, forsake

Conjugation

Occitan

Pronunciation

  • Audio:(file)
  • IPA(key): /abanduˈna/

Verb

abandonar

  1. to abandon

Conjugation

Derived terms

Portuguese

Etymology

From French abandonner, from Old French abandoner, formed from a (at, to) + bandon (jurisdiction, control), from Late Latin bannum (proclamation), bannus, bandum, from Frankish *ban, *bann, from Proto-Germanic *bannaną (to proclaim, command), from Proto-Indo-European *bʰeh₂- (to speak).

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /a.bɐ̃.doˈna(ʁ)/ [a.bɐ̃.doˈna(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /a.bɐ̃.doˈna(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /a.bɐ̃.doˈna(ʁ)/ [a.bɐ̃.doˈna(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /a.bɐ̃.doˈna(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /ɐ.bɐ̃.duˈnaɾ/ [ɐ.βɐ̃.duˈnaɾ]
    • (Southern Portugal) IPA(key): /ɐ.bɐ̃.duˈna.ɾi/ [ɐ.βɐ̃.duˈna.ɾi]

  • Hyphenation: a‧ban‧do‧nar

Verb

abandonar (first-person singular present abandono, first-person singular preterite abandonei, past participle abandonado)

  1. (transitive) to abandon (to leave behind, especially something one was responsible for or associated with)
    Synonyms: deixar, largar
    O exército teve de abandonar o forte.The army had to abandon the fort.
    A mulher abandonou (o) seu bebé.The woman abandoned her baby.
  2. (transitive) to give up (to quit an activity or attempt)
    Synonyms: desistir, largar, largar mão de
    Abandona/e a aviação, tu/você nunca vai(s) ser piloto.Give up aviation, you will never be a pilot.
  3. (pronominal) to let oneself be controlled by; to put oneself in the hands of; to indulge in [with em ‘a person, an emotion, etc.’]
    Nós abandonámo-nos/nos abandonamos na tristeza.We let ourselves be seized by sadness.
    O réu abandonou-se/se abandonou nas mãos do advogado.The accused put himself in his lawyer’s hands.

Conjugation

Further reading

Spanish

Etymology

Borrowed from French abandonner, from Proto-Germanic *bannaną.

Pronunciation

  • IPA(key): /abandoˈnaɾ/ [a.β̞ãn̪.d̪oˈnaɾ]
  • Audio (Colombia):(file)
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: a‧ban‧do‧nar

Verb

abandonar (first-person singular present abandono, first-person singular preterite abandoné, past participle abandonado)

  1. (transitive) to abandon, to leave
    La abandonó por otra mujer.
    He abandoned her for another woman.
  2. (transitive) to neglect
    Synonym: descuidar

Conjugation

Derived terms

Further reading