abar
English
Alternative forms
Etymology
Verb
abar (simple past and past participle abarred, other forms not attested)
References
- “abar, v.”, in OED Online , Oxford: Oxford University Press, launched 2000.
Anagrams
Basque
Etymology
Unknown, the word is barely attested before the 20th century but is present in most dialects.[1]
Pronunciation
Audio: (file)
- IPA(key): /abar/ [a.β̞ar]
- Rhymes: -abar, -ar
- Hyphenation: a‧bar
Noun
abar inan
- small branch
- (in the plural) firewood
- bagatelle, triviality
Declension
| indefinite | singular | plural | |
|---|---|---|---|
| absolutive | |||
| ergative | |||
| dative | |||
| genitive | |||
| comitative | |||
| causative | |||
| benefactive | |||
| instrumental | |||
| inessive | |||
| locative | |||
| allative | |||
| terminative | |||
| directive | |||
| destinative | |||
| ablative | |||
| partitive | — | — | |
| prolative | — | — |
Derived terms
- abarka (“sandal”) (see there for further derivations)
- abarrakitu (“to break”)
- abarreria (“remains”)
- abarreztatu (“to cover with branches”)
- abarrots (“noise”)
- abartegi (“woodshed”)
- abartsu (“leafy”)
- abartu (“to ramify”)
- eta abar (“et cetera”)
References
- ^ R. L. Trask (2008) “abar”, in Max W. Wheeler, editor, Etymological Dictionary of Basque, University of Sussex, page 73
Further reading
- “abar”, in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy] (in Basque), Euskaltzaindia [Royal Academy of the Basque Language]
- “abar”, in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], Euskaltzaindia, 1987–2005
Cimbrian
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Adverb
abar
References
- “abar” in Martalar, Umberto Martello, Bellotto, Alfonso (1974) Dizionario della lingua Cimbra dei Sette Communi vicentini, 1st edition, Roana, Italy: Instituto di Cultura Cimbra A. Dal Pozzo
Indonesian
Pronunciation
- (Standard Indonesian) IPA(key): /ˈabar/ [ˈa.bar]
Audio: (file) - Rhymes: -abar
- Syllabification: a‧bar
Etymology 1
Noun
abar (plural abar-abar)
- (chiefly dialectal) synonym of dinding (“wall”)
- (chiefly dialectal) synonym of rem (“brake”)
- (dialectal) the reason why intentions, plans, goals, etc. cannot be implemented
Derived terms
- abar dinamik
- abar independen
- abar pintu
- abar udara
Etymology 2
Borrowed from Blagar.
Verb
abar
- (dialectal) to pick up small objects
Further reading
- “abar” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Irish
Alternative forms
Etymology
From Proto-Celtic *adberos, possibly via Brythonic (compare Welsh aber (“estuary”)).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈabˠəɾˠ/[1]
Noun
abar m (genitive singular abair, nominative plural abair)
Declension
| |||||||||||||||||||||||||||||||||
- Alternative plural: abracha
Derived terms
Mutation
| radical | eclipsis | with h-prothesis | with t-prothesis |
|---|---|---|---|
| abar | n-abar | habar | t-abar |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
- ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, § 370, page 125
Further reading
- Ó Dónaill, Niall (1977) “abar”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- de Bhaldraithe, Tomás (1959) “abar”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
- “abar”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013–2025
Javanese
Romanization
abar
- romanization of ꦲꦧꦂ
Malay
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
- IPA(key): /abar/
- (Johor-Riau) IPA(key): [a.ba]
Audio (Malaysia): (file)
- (Baku) IPA(key): [a.bar]
Audio (Malaysia): (file)
- (Johor-Riau) IPA(key): [a.ba]
- Rhymes: -bar, -ar
- Hyphenation: a‧bar
Noun
abar (used in the form abar-abar)
- A wall.
- Synonym: dinding
- abar-abar merah ― red wall
- An obstruction.
- Synonyms: penghalang, penyekat
Affixations
- berabarkan (“to have as a wall”)
Verb
abar (Jawi spelling ابر, formal active mengabar, 3rd person passive diabar)
Descendants
- Indonesian: abar
Further reading
- “abar” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Old High German
Etymology
Of obscure formation. Likely from an unrecorded verb *ābarēn (“to be uncovered, be bare”) or *ābarōn (“to uncover, lay bare, expose”), from ā- (“from, away, lacking, absent, reversal”) + bar (“bare”); or from a verb *āberan (“to not bear, not carry”). Probably influenced in meaning by Latin aprīcus.
Adjective
ābar
Descendants
Portuguese
Etymology
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /aˈba(ʁ)/ [aˈba(h)]
- (São Paulo) IPA(key): /aˈba(ɾ)/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /aˈba(ʁ)/ [aˈba(χ)]
- (Southern Brazil) IPA(key): /aˈba(ɻ)/
- (Portugal) IPA(key): /ɐˈbaɾ/ [ɐˈβaɾ]
- (Southern Portugal) IPA(key): /ɐˈba.ɾi/ [ɐˈβa.ɾi]
- Hyphenation: a‧bar
Verb
abar (first-person singular present abo, first-person singular preterite abei, past participle abado)
Conjugation
| Singular | Plural | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| First-person (eu) |
Second-person (tu) |
Third-person (ele / ela / você) |
First-person (nós) |
Second-person (vós) |
Third-person (eles / elas / vocês) | |
| Infinitive | ||||||
| Impersonal | ||||||
| Personal | ||||||
| Gerund | ||||||
| Past participle | ||||||
| Masculine | ||||||
| Feminine | ||||||
| Indicative | ||||||
| Present | ||||||
| Imperfect | ||||||
| Preterite | 1, 2 | |||||
| Pluperfect | ||||||
| Future | ||||||
| Conditional | ||||||
| Subjunctive | ||||||
| Present | ||||||
| Imperfect | ||||||
| Future | ||||||
| Imperative | ||||||
| Affirmative | ||||||
| Negative (não) | não abes | não abe | não abemos | não abeis | não abem | |
1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.