boi
Translingual
Symbol
boi
See also
- Wiktionary’s coverage of Barbareño terms
English
Etymology
From boy.
Pronunciation
Audio (US): (file)
Noun
- (slang, originally Internet slang) Alternative spelling of boy.
- 2000 September 24, Liz Almond, “(ot) the boi is gone...”, in alt.music.placebo[1] (Usenet), retrieved 9 March 2008:
- The boi who has been my best friend, the cause of my pain, but never quite my lover is gone....I'm sitting here in his Radiohead "don't tell me what kind of day to have" tee (it smells like him) listening to WYIN, and trying not to cry.
- 2003, Molly-Ann Leikin, How to Be a Hit Songwriter: Polishing and Marketing Your Lyrics and Music[2], →ISBN, page 48:
- And finally, in “Sk8er Boi,” Avril Lavigne tells us in her first two lines about the conflicts between the male and female by saying, “He was a boi, she was a girl, can I make it any more obvious.”
- 2022, “Bois Lie”, in Love Sux, performed by Avril Lavigne:
- Bois lie, I can too / Revenge is my sweet tooth
- (BDSM, especially in roleplay) A male bottom (i.e. submissive partner), defined not by junior age, but by his obedient role and submission to the dominant "top".
- 2004, Kelly A. Morris, Things - Now, Then & Strange[6], →ISBN, page 178:
- You, tattooed, butch boi with experience and a leash.
- 2007, Will Kane, Forbidden Fruit: Psalms of a Black Master[7], →ISBN, page 273:
- I fucked the boi that way. His ass had never known how good a man's dick feels when it's deep inside […]
- (LGBTQ) A lesbian who adopts a boyish appearance.
- 2004 January 2, Ariel Levy, “Where the Bois Are”, in New York Magazine[8]:
- So new that most people—most lesbians—over the age of 30 have no idea what a boi is. […] Most bois are in their twenties and have come of age in a time when women’s and gay rights seem like more of a given and less of an urgent struggle than they did to lesbians ten or twenty or more years older.
- (neologism) A trans boy; a trans man or transmasculine person.
- 2016, Cindy I-Fen Cheng, The Routledge Handbook of Asian American Studies:
- For example, “queer” would include self-identified lesbians and gays who also have sex with the “opposite sex,” sexual practices and relationships that include kink, s/m, polyamory, and pansexuality, gender play and fuck including femmes and those feminine of center, butches and those masculine of center, queens, femboys, gurls, bois, sissies, tomboys, crossdressers, drag queens and kings, and genderfluid people.
Derived terms
See also
Anagrams
Chibcha
Pronunciation
- IPA(key): /βoi/
Noun
boi
References
- Gómez Aldana D. F., Análisis morfológico del Vocabulario 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia. Grupo de Investigación Muysccubun. 2013.
Cimbrian
Alternative forms
Etymology
From Middle High German wīn, from Old High German wīn, from Proto-West Germanic *wīn, from Proto-Germanic *wīną, from Latin vīnum. Cognate with German Wein, English wine.
Noun
boi m
Derived terms
References
- Patuzzi, Umberto, ed., (2013) Luserna / Lusérn: Le nostre parole / Ünsarne börtar / Unsere Wörter [Our Words], Luserna, Italy: Comitato unitario delle isole linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der historischen deutschen Sprachinseln in Italien
Galician
Etymology
Inherited from Old Galician-Portuguese boi, from Latin bovem (“cow, bull”) (probably through a Vulgar Latin form *boem). Compare Portuguese boi.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈboj/ [ˈboj]
- Rhymes: -oj
Noun
boi m (plural bois)
- ox; sometimes bull
- Synonym: almallo
- 1291, E. Cal Pardo, editor, Colección diplomática medieval do arquivo da catedral de Mondoñedo. Transcrición íntegra dos documentos, Santiago: Consello da Cultura Galega, page 78:
- cen carros de pan entre trigo et centeo et vi armentios et iiii bois et ii uacas et La roxellos entre cabras et ouellas
- a hundred carts of grain, wheat and rye; and 6 cattle, 4 oxen and 2 cows; and 50 kids, sheep and goats
- steer
- brown crab (Cancer pagurus)
Derived terms
- andar ao boi
- se non é vaca é boi
See also
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “boi”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “boi”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “boi”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “boi”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “boi”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- “boi”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2025
Garo
Etymology
Borrowed from Bengali বই (boi).
Noun
boi
Indonesian
Etymology
From Dutch boy, from English boy.
Pronunciation
- (Standard Indonesian) IPA(key): /ˈboi̯/ [ˈboi̯]
- Rhymes: -oi̯
- Syllabification: boi
Noun
boi (plural boi-boi)
Further reading
- “boi” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Jingpho
Etymology
Borrowed from Burmese ပွဲစား (pwai:ca:).
Noun
boi
References
- Kurabe, Keita (31 December 2016) “Phonology of Burmese loanwords in Jinghpaw”, in Kyoto University Linguistic Research[9], volume 35, , →ISSN, pages 91–128
Louisiana Creole
Etymology
From French boire (“to drink”), compare Haitian Creole bwè.
Verb
boi
- to drink
References
- Alcée Fortier, Louisiana Folktales
Malay
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /ˈboj/ [ˈboi̯]
Noun
boi (Jawi spelling بوي, plural boi-boi)
Mansaka
Etymology
From buhi.
Adjective
boi
Middle Irish
Verb
boi
- alternative spelling of boí
Old Galician-Portuguese
Etymology
PIE word |
---|
*gʷṓws |
Inherited from Latin bovem (“cow, bull”) (probably through a Vulgar Latin form *boem). Cognate with Old Spanish buey and Old French buef.
Noun
boi m (plural bois)
Derived terms
- olho de boi
Descendants
Further reading
Polish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbɔ.i/
- Rhymes: -ɔi
- Syllabification: bo‧i
Noun
boi f
- inflection of boja:
- genitive/dative/locative singular
- genitive plural
Verb
boi
- third-person singular present of bać
Portuguese
Alternative forms
- boy (obsolete)
Etymology
PIE word |
---|
*gʷṓws |
Inherited from Old Galician-Portuguese boi, from Latin bovem (“cow, bull”) (probably through a Vulgar Latin form *boem), accusative of bōs, itself a borrowing from some Osco-Umbrian language dialect, from Proto-Italic *gʷōs, ultimately from Proto-Indo-European *gʷṓws. Compare Galician boi. Doublet of bife.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈboj/ [ˈboɪ̯]
- (Portugal) IPA(key): /ˈboj/
Noun
boi m (plural bois, feminine vaca, feminine plural vacas)
- ox
- 1974, “Urubu tá com raiva do boi”, performed by Baiano e os Novos Caetanos:
- Urubu tá com raiva do boi / E eu já sei que ele tem razão / É que o urubu tá querendo comer / Mas o boi não quer morrer / Não tem alimentação
- The vulture is angry at the ox / And I already know he's right / It's just that the vulture wanna dine / But the ox dun' wanna die / Ain't no food
- (derogatory) corpulent person
- (Brazil, derogatory, figurative) cuckold (man married to an unfaithful wife)
- Synonym: corno
- (Pernambuco, derogatory) ugly person
- (Northeast Brazil, colloquial) menstruation
Derived terms
- aboiar
- boi bento
- boi de piranha
- boi de sela
- boi preto
- boi-cavalo
- boi-corneta
- boi-marinho
- boiada
- boiadeiro
- boieiro
- bois da quarta
- boizinho
- história para boi dormir
- não ver um boi
- peixe-boi
- se não é boi, é vaca
Related terms
Further reading
- “boi”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2025
- “boi”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2025
- “boi”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2025
Romanian
Alternative forms
- бой (boi) — post-1930s Cyrillic spelling
Pronunciation
- IPA(key): /boj/
Etymology 1
Borrowed from Ottoman Turkish بوی (boy).
Noun
boi n (plural boiuri)
Declension
singular | plural | ||||
---|---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | ||
nominative-accusative | boi | boiul | boiuri | boiurile | |
genitive-dative | boi | boiului | boiuri | boiurilor | |
vocative | boiule | boiurilor |
Etymology 2
Back-formation from boia.
Verb
a boi (third-person singular present boiește, past participle boit) 4th conjugation
- (transitive) to paint
- (reflexive, with accusative, derogatory) to put on make-up
- Synonyms: se farda, se sulimeni
- (transitive) to fool
Conjugation
infinitive | a boi | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | boind | ||||||
past participle | boit | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | boiesc | boiești | boiește | boim | boiți | boiesc | |
imperfect | boiam | boiai | boia | boiam | boiați | boiau | |
simple perfect | boii | boiși | boi | boirăm | boirăți | boiră | |
pluperfect | boisem | boiseși | boise | boiserăm | boiserăți | boiseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să boiesc | să boiești | să boiască | să boim | să boiți | să boiască | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | boiește | boiți | |||||
negative | nu boi | nu boiți |
Etymology 3
See the etymology of the corresponding lemma form.
Noun
boi m
- plural of bou
Sardinian
Alternative forms
Etymology
From Latin bōs (“cow, bull”). Compare Italian bue.
Noun
boi m
- (Campidanese) ox
- (Campidanese) any head of cattle
Sranan Tongo
Alternative forms
- boy (unofficial)
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /boi̯/
Noun
boi
Swahili
Etymology
Pronunciation
Audio (Kenya): (file)
Noun
boi class V (plural maboi class VI)
Tày
Pronunciation
- (Thạch An – Tràng Định) IPA(key): [ɓɔj˧˧]
- (Trùng Khánh) IPA(key): [ɓɔj˦˥]
Verb
boi
References
- Léopold Michel Cadière (1910) Dictionnaire Tày-Annamite-Français [Tày-Vietnamese-French Dictionary][10] (in French), Hanoi: Impressions d'Extrême-Orient
Ternate
Pronunciation
- IPA(key): [ˈbo.i]
Verb
boi
- (transitive) to throw away, throw out
Conjugation
singular | plural | |||
---|---|---|---|---|
inclusive | exclusive | |||
1st person | toboi | foboi | miboi | |
2nd person | noboi | niboi | ||
3rd person |
masculine | oboi | iboi yoboi (archaic) | |
feminine | moboi | |||
neuter | iboi |
Welsh
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /bɔi̯/
- Rhymes: -ɔi̯
Noun
boi m (plural bois)
- (South Wales, colloquial) guy, lad, bloke, chap, dude, fella
- Synonym: bachan
- (colloquial, used in the vocative) A term of address for a male. mate, dude, man
Usage notes
This is an informal term for a man, the standard term for which is dyn (“boy”). It can also be used in the vocative to address a male.
Mutation
radical | soft | nasal | aspirate |
---|---|---|---|
boi | foi | moi | unchanged |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “boi”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
Zhuang
Etymology
Pronunciation
- (Standard Zhuang) IPA(key): /poːi˨˦/
- Tone numbers: boi1
- Hyphenation: boi
Noun
boi (Sawndip form 盃, 1957–1982 spelling boi)
Classifier
boi (1957–1982 spelling boi)
- cup of; cupful of