digital
English
Etymology
Borrowed from Latin digitālis, from digitus (“finger, toe”) + -alis (“-al”), equivalent to digit + -al. Doublet of digitalis.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈdɪd͡ʒɪtl̩/
Audio (US): (file)
Adjective
digital (not comparable)
- Having to do with digits (fingers or toes); especially, performed with a finger.
- Coordinate terms: dactylo-, fingerlike, toelike
- digital palpation
- digital examination
- Property of representing values as discrete, often binary, numbers rather than a continuous spectrum.
- digital computer
- digital clock
- 2013 July-August, Catherine Clabby, “Focus on Everything”, in American Scientist:
- Not long ago, it was difficult to produce photographs of tiny creatures with every part in focus. […] A photo processing technique called focus stacking has changed that. Developed as a tool to electronically combine the sharpest bits of multiple digital images, focus stacking is a boon to biologists seeking full focus on a micron scale.
- 2017 October, “DIGITAL MULTIMETER M-1000E”, in Elenco[1], page 4:
- This meter is a 3½ digit digital multimeter that is rugged, reliable and convenient to use, while providing all of the accuracy and features needed for any application.
- Of or relating to computers or the Information Age.
- Coordinate term: online
- Near-synonyms: computerized, electronic, digitized, virtual
- Digital payment systems are replacing cash transactions.
Antonyms
- nondigital
- undigital
- (antonym(s) of “representing discrete values”): analog, analogue, continuous
Derived terms
- analog-to-digital converter
- asymmetric digital subscriber line
- bidigital
- biodigital
- born digital
- digerati
- digilante
- digipeater
- digiscope
- digital addiction
- digital age
- digital amnesia
- digital audio
- digital audio workstation
- digital autism
- digital backlot
- digital blackface
- digital brownshirt
- digital camera
- digital cash
- digital certificate
- digital clock
- digital commons
- digital computer
- digital converter box
- digital courage
- digital currency
- digital dark age
- digital detox
- digital direct marketing
- digital distribution
- digital divide
- digital electronics
- digital exhaust
- digital footprint
- digital forensics
- digital gap
- digital ghost
- digital gold
- digital good
- digital graffiti
- digital handcuffs
- digital hardcore
- digital health
- digital hoarding
- digital humanities
- digitalia
- digital image
- digital immigrant
- digital ink
- digitalise
- digitalism
- digital library
- digitally
- digital media
- digital medicine
- digital meter
- digital mind
- digital native
- digitalness
- digital nomad
- digital nomadism
- digital overhead
- digital pad
- digital paper
- digital pet
- digital piano
- digital poverty
- digital PR
- digital pre-distortion
- digital predistortion
- digital press
- digital remastering
- digital restrictions management
- digital rights management
- digital root
- digital rupee
- digital scarcity
- digital service provider
- digital shadow
- digital sharecropping
- digital signal
- digital signature
- digital slow motion
- digital still camera
- digital stimulation
- digital storage
- digital subscriber line
- digital target
- digital television
- digital thermometer
- digital-to-analog converter
- digital transformation
- digital twin
- digital versatile disc
- digital video
- digital video recorder
- digital wallet
- digital watch
- digital watermark
- digital weapon
- digiterati
- digitextuality
- digitize, digitalize, digitalization
- digitron
- digizine
- extradigital
- globital
- homodigital
- infradigital
- integrated services digital network
- interdigital
- interdigitally
- lacrimoauriculodentodigital
- monodigital
- non-digital
- oculodentodigital
- oculodigital
- odonto-tricho-ungual-digital-palmar syndrome
- orofaciodigital
- pandigital
- peridigital
- personal digital assistant
- phygital
- polydigital
- post-digital
- postdigital
- predigital
- sexdigital
- subdigital
- time stretch analog-to-digital converter
- time-to-digital converter
- tradigital
- tridigital
Related terms
Descendants
Translations
|
|
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
|
Noun
digital (countable and uncountable, plural digitals)
- (finance) A digital option.
- (uncountable) Digital equipment or technology.
- He moved to digital for the first time, using a Sony camera.
- Ellipsis of digital watch.
- 2000, Amy Glasmeier, Manufacturing Time, page 209:
- Initially, traditional watchmakers could not see much future in digitals.
- (informal, uncountable) Ellipsis of digital art.
- Coordinate term: traditional
- (music) Any of the keys of a piano or similar instrument.
- c.1920?, Annie Jessy Gregg Curwen, The Teacher's Guide to Mrs. Curwen's Pianoforte Method (The Child Pianist)
- Beginning with the keyboard, direct attention to the grouping of the black digitals, and show that though at the outer edge of the keyboard the white digitals look as if they were all equally close neighbours, yet, […]
- c.1920?, Annie Jessy Gregg Curwen, The Teacher's Guide to Mrs. Curwen's Pianoforte Method (The Child Pianist)
- (colloquial, humorous) A finger.
- 1853, Yankee Notions, volume 2, page 137:
- […] turning round as he reached the door, he placed his digitals in close proximity to his proboscis, saying—“I guess there an't anything green about this child!' and left the Professor in utter astonishment […]
- 1855, North Carolina University Magazine, volume 3, page 23:
- […] with grave complacency wiggles his digitals, and turns away with a scornful smile playing upon his countenance.
Catalan
Etymology
Borrowed from Latin digitālis. Doublet of didal, which was inherited.
Pronunciation
Adjective
digital m or f (masculine and feminine plural digitals)
Derived terms
Further reading
- “digital”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
- “digital”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2025
- “digital” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “digital” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Danish
Pronunciation
- IPA(key): /diɡiˈtæˀl/
Adjective
digital (neuter digitalt, plural and definite singular attributive digitale)
- digital (representing discrete values)
- digital (of or relating to computers or the Information Age)
Inflection
positive | comparative | superlative | |
---|---|---|---|
indefinite common singular | digital | — | —2 |
indefinite neuter singular | digitalt | — | —2 |
plural | digitale | — | —2 |
definite attributive1 | digitale | — | — |
1 When an adjective is applied predicatively to something definite,
the corresponding "indefinite" form is used.
2 The "indefinite" superlatives may not be used attributively.
References
- “digital” in Den Danske Ordbog
French
Etymology
Borrowed from Latin digitālis. Doublet of dé.
Use in electronics is a literal borrowing from English, through a misinterpretation of the English word digit.
Pronunciation
Adjective
digital (feminine digitale, masculine plural digitaux, feminine plural digitales)
Usage notes
- digital is occasionally used in French to describe display devices such as TV screens. Its use for other purposes is often criticised, because this use derives from English, and because digital more commonly has the first meaning above. See also numérique.
Derived terms
Further reading
- “digital”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
German
Pronunciation
- IPA(key): /diɡiˈtaːl/
- Rhymes: -aːl
Audio (Austria): (file) Audio: (file)
Adjective
digital (strong nominative masculine singular digitaler, not comparable)
Declension
number & gender | singular | plural | |||
---|---|---|---|---|---|
masculine | feminine | neuter | |||
predicative | er ist digital | sie ist digital | es ist digital | sie sind digital | |
strong declension (without article) |
nominative | digitaler | digitale | digitales | digitale |
genitive | digitalen | digitaler | digitalen | digitaler | |
dative | digitalem | digitaler | digitalem | digitalen | |
accusative | digitalen | digitale | digitales | digitale | |
weak declension (with definite article) |
nominative | der digitale | die digitale | das digitale | die digitalen |
genitive | des digitalen | der digitalen | des digitalen | der digitalen | |
dative | dem digitalen | der digitalen | dem digitalen | den digitalen | |
accusative | den digitalen | die digitale | das digitale | die digitalen | |
mixed declension (with indefinite article) |
nominative | ein digitaler | eine digitale | ein digitales | (keine) digitalen |
genitive | eines digitalen | einer digitalen | eines digitalen | (keiner) digitalen | |
dative | einem digitalen | einer digitalen | einem digitalen | (keinen) digitalen | |
accusative | einen digitalen | eine digitale | ein digitales | (keine) digitalen |
Further reading
Indonesian
Etymology
From Dutch digitaal, from Latin digitālis or Middle French digital, itself from Latin.
Pronunciation
- (standard) IPA(key): [diˈɡital]
- (nonstandard) IPA(key): [diˈd͡ʒital]
- Hyphenation: di‧gi‧tal
Adjective
digital (comparative lebih digital, superlative paling digital)
- digital
- Antonym: analog
- (surveying) property of representing values as discrete, often binary, numbers rather than a continuous spectrum
- (computing) of or relating to computers or the Information Age
Derived terms
- mendigitalkan
Related terms
Further reading
- “digital” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Norman
Etymology
Borrowed from Latin digitālis, from digitus (“finger, toe”) + -ālis (“-al”).
Adjective
digital m
Norwegian Bokmål
Etymology
From Latin digitalis, via English digital.
Adjective
digital (neuter singular digitalt, definite singular and plural digitale)
Derived terms
References
- “digital” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
Etymology
From Latin digitalis, via English digital.
Adjective
digital (neuter singular digitalt, definite singular and plural digitale)
Derived terms
References
- “digital” in The Nynorsk Dictionary.
Portuguese
Etymology
Borrowed from Latin digitālis. By surface analysis, dígito + -al Doublet of dedal, which was inherited.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /d͡ʒi.ʒiˈtaw/ [d͡ʒi.ʒiˈtaʊ̯]
- (Portugal) IPA(key): /di.ʒiˈtal/ [di.ʒiˈtaɫ]
- (Southern Portugal) IPA(key): /di.ʒiˈta.li/
- Rhymes: (Portugal) -al, (Brazil) -aw
- Hyphenation: di‧gi‧tal
Adjective
digital m or f (plural digitais)
- digital; having to do with the fingers or toes
- dealing with discrete values rather than a continuous spectrum of values
- dealing with the display of numerical values
Derived terms
Noun
digital f (plural digitais)
- (Brazil) ellipsis of impressão digital
Romanian
Alternative forms
- диӂитал (digital) — post-1930s Cyrillic spelling
Etymology
Borrowed from French digital. By surface analysis, digit + -al.
Pronunciation
- IPA(key): /di.d͡ʒiˈtal/
- Rhymes: -al
- Hyphenation: di‧gi‧tal
Adjective
digital m or n (feminine singular digitală, masculine plural digitali, feminine and neuter plural digitale)
- digital (having to do with fingers or toes)
- digital (dealing with discrete values rather than a continuous spectrum of values)
Declension
singular | plural | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine | neuter | feminine | masculine | neuter | feminine | |||
nominative- accusative |
indefinite | digital | digitală | digitali | digitale | |||
definite | digitalul | digitala | digitalii | digitalele | ||||
genitive- dative |
indefinite | digital | digitale | digitali | digitale | |||
definite | digitalului | digitalei | digitalilor | digitalelor |
Related terms
Spanish
Etymology
Borrowed from Latin digitālis. Doublet of dedal, which was inherited.
Pronunciation
- IPA(key): /dixiˈtal/ [d̪i.xiˈt̪al]
- Rhymes: -al
- Syllabification: di‧gi‧tal
Adjective
digital m or f (masculine and feminine plural digitales)
- digital; having to do with the fingers or toes
- digital; dealing with discrete values rather than a continuous spectrum of values
- digital; dealing with the display of numerical values
Derived terms
Noun
digital f (plural digitales)
- foxglove (plant, flower)
Further reading
- “digital”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024
Swedish
Etymology
From Latin digitālis, via English digital.
Adjective
digital (not comparable)
- digital; in (or using) digital (and electronic) form
Usage notes
- Circa 2010, the word took on a wider definition, meaning electronic, modern, or binary (having only two values); digitalisering (“digitization”) started to being used not only of signals, information and documents (e.g. digitizing books or patient's journals), but also about enterprises, as a synonym to automation, computerization (e.g. digitizing libraries and hospitals).
Declension
Indefinite | positive | comparative | superlative1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
common singular | digital | — | — | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
neuter singular | digitalt | — | — | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
plural | digitala | — | — | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
masculine plural2 | digitale | — | — | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Definite | positive | comparative | superlative | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
masculine singular3 | digitale | — | — | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
all | digitala | — | — |
1 The indefinite superlative forms are only used in the predicative.
2 Dated or archaic.
3 Only used, optionally, to refer to things whose natural gender is masculine.
Derived terms
- analog-digitalomvandlare
- digital-analogomvandlare
- digital-tv
- digitalbox
- digitalformat
- digitalfoto
- digitalisera
- digitalisering
- digitalkamera
- digitalklocka
- digitalradio
Related terms
- digitalisera
- digitalisering (“digitalization”)