fre
Translingual
Etymology
Symbol
fre
See also
- Wiktionary’s coverage of French terms
Albanian
Alternative forms
Etymology
Borrowed through Vulgar Latin from Latin frēnum. Compare Romanian frâu.
Noun
fre m (plural frerë, definite freri, definite plural frerët)
Declension
This entry needs an inflection-table template.
Further reading
- “fre”, in FGJSH: Fjalor i gjuhës shqipe [Dictionary of the Albanian language] (in Albanian), 2006
- FGJSSH: Fjalor i gjuhës së sotme shqipe [Dictionary of the modern Albanian language][1], 1980
Catalan
Etymology
Inherited from Latin frēnum (compare Occitan fren, French frein, Spanish freno).
Pronunciation
- IPA(key): (Central) [ˈfɾɛ]
- IPA(key): (Balearic) [ˈfɾə]
- IPA(key): (Valencia) [ˈfɾe]
Audio (Catalonia): (file)
Noun
fre m (plural frens)
- brake
- (anatomy) frenulum
- Synonyms: tel de la llengua, fre de la llengua, fre lingual
- bit (part of a bridle)
- Synonym: mos
Derived terms
Related terms
Further reading
- “fre”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
- “fre”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2025
- “fre” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “fre” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Franco-Provençal
Pronunciation
- IPA(key): /ˈfrœ/
Noun
fre (Fribourgeois)
- alternative form of fromâjo (“cheese”)
References
- fromage in DicoFranPro: Dictionnaire Français/Francoprovençal – on dicofranpro.llm.umontreal.ca
Mauritian Creole
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /fɰe/
Adjective
fre
Antonyms
Related terms
Middle English
Alternative forms
Etymology
Inherited from Old English frēo, from Proto-West Germanic *frī, from Proto-Germanic *frijaz. Some forms are from friġ, an alternate Old English form.
Pronunciation
- (Early Middle English) IPA(key): /frøː/
- IPA(key): /freː/, /friː/
- Rhymes: -eː
Adjective
fre (plural and weak singular fre, comparative frerre, superlative freest)
- Free, independent, unrestricted:
- Having the status of a freeman, not enslaved.
- Liberated from evil or damnation; redeemed.
- c. 1395, John Wycliffe, John Purvey [et al.], transl., Bible (Wycliffite Bible (later version), MS Lich 10.)[2], published c. 1410, Joon 8:32, page 38v, column 1; republished as Wycliffe's translation of the New Testament, Lichfield: Bill Endres, 2010:
- / and ȝe ſchulen knowe þe treuþe .· ⁊ þe treuþe ſchal make ȝou fre
- And you'll know the truth, and the truth will make you free.
- Free from a duty, tax, or obligation.
- Having free action or free will.
- Unobstructed, clear, useable.
- Charitable, generous, virtuous.
Antonyms
- unfre
Related terms
Descendants
References
- “frẹ̄, adj.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 24 March 2018.
Adverb
fre
- freely, lacking opposition
- With glee, enthusiastically
References
- “frẹ̄, adv.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 24 March 2018.
Scots
Alternative forms
- free, frey
Etymology
From Middle English fre, freo, from Old English frēo (“free”), from Proto-West Germanic *frī, from Proto-Germanic *frijaz (“beloved, not in bondage”), from Proto-Indo-European *priHós (“dear, beloved”), from *preyH- (“to love, to please”).
Related to English friend. Cognate with West Frisian frij (“free”), Dutch vrij (“free”), Low German free (“free”), German frei (“free”), Friede (“peace”), Danish, Swedish and Norwegian fri (“free”), Sanskrit प्रिय (priyá).
Adjective
fre (comparative mair fre, superlative maist fre)
Verb
fre (third-person singular simple present fres, present participle frein, simple past fret, past participle fret)
- to free
Swedish
Noun
fre
- abbreviation of fredag (“Friday”)
See also
- days of the week: veckodagar (appendix): måndag · tisdag · onsdag · torsdag · fredag · lördag · söndag [edit]