retirar

Catalan

Etymology

From re- +‎ tirar.

Pronunciation

Verb

retirar (first-person singular present retiro, first-person singular preterite retirí, past participle retirat)

  1. to take away, remove
  2. to take out, extract (money)
  3. (reflexive) to leave, go out
  4. (reflexive) to retire (stop working)
  5. (reflexive) to pull out, leave
  6. to retire, go to bed

Conjugation

Derived terms

Further reading

Portuguese

Etymology

From re- +‎ tirar.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /ʁe.t͡ʃiˈɾa(ʁ)/ [he.t͡ʃiˈɾa(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /ʁe.t͡ʃiˈɾa(ɾ)/ [he.t͡ʃiˈɾa(ɾ)]
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /ʁe.t͡ʃiˈɾa(ʁ)/ [χe.t͡ʃiˈɾa(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ʁe.t͡ʃiˈɾa(ɻ)/ [he.t͡ʃiˈɾa(ɻ)]
 
  • (Portugal) IPA(key): /ʁɨ.tiˈɾaɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /ʁɨ.tiˈɾa.ɾi/

  • Hyphenation: re‧ti‧rar

Verb

retirar (first-person singular present retiro, first-person singular preterite retirei, past participle retirado)

  1. (transitive) to take away (to remove something and put it in a different place)
    Synonym: recolher
  2. (transitive) to take away (to remove something so that a person no longer has it)
    Synonyms: confiscar, tomar
  3. (transitive) to take away (to subtract or diminish something)
    Synonym: tirar
  4. (transitive) to take away (to make someone leave a place and go somewhere else)
    Synonyms: conduzir, levar
  5. (transitive) to withdraw (to take away or take back)
  6. (transitive, banking, finance) to withdraw (to extract money from a bank account)
    Synonym: sacar
  7. (transitive) to withdraw (to draw or pull something aside)
  8. (transitive) to take back (to retract or withdraw an earlier statement)
    Eu retiro o que disse
    I take back what I've said
  9. (transitive) to retract (to pull something back or back inside)
    Synonym: retrair
  10. (transitive) to draw out; to extract; to remove
  11. (reflexive, military) to retreat (to leave a battle or position where they are stationed)
    Synonym: recuar
  12. (reflexive, formal) to leave; to go away
    Synonyms: ausentar-se, sair
  13. (reflexive with de) to retire
  14. (reflexive with de) to give up

Usage notes

  • This verb is considered formal in most cases and is usually replaced by its synonyms.

Conjugation

Quotations

For quotations using this term, see Citations:retirar.

Further reading

Spanish

Etymology

From re- +‎ tirar. Cognate with English retire.

Pronunciation

  • IPA(key): /retiˈɾaɾ/ [re.t̪iˈɾaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: re‧ti‧rar

Verb

retirar (first-person singular present retiro, first-person singular preterite retiré, past participle retirado)

  1. to remove
  2. to withdraw
  3. (reflexive) to retreat, to withdraw
    • 1915, Julio Vicuña Cifuentes, Mitos y Supersticiones Recogidos de la Tradición Oral Chilena, page 56:
      En la laguna de Pudahel estuvo encantado un carretero con la carreta y los bueyes que guiaba, a los cuales todas las noches se le sentía azuzar con viveza. Quedó encantado por haber querido atravesar la laguna: ésta se fué retirando a medida que el carretero avanzaba, y cuando estuvo en mitad de ella, las aguas lo envolvieron.
      (please add an English translation of this quotation)
  4. (reflexive) to retire (for a reason other than age)
    Synonym: (for age) jubilarse
    La estrella no tenía más remedio que retirarse después de una conmoción grave.
    The star had no choice but to retire after a really bad concussion.

Usage notes

  • Retirar is a false friend and does not mean retire in Spanish. The Spanish word for that English meaning of retirar is jubilar. However, it is frequently used with that meaning in Spanglish and American Spanish.

Conjugation

Further reading