trair

See also: traïr

Catalan

Etymology

Inherited from Old Catalan trahir, from Latin trādere with normal change of conjugation to -ir.

Pronunciation

  • IPA(key): (Central, Balearic) [tɾəˈi]
  • IPA(key): (Valencia) [tɾaˈiɾ]
  • Audio:(file)
  • Homophone: traí
  • Rhymes: -i(ɾ)

Verb

trair (first-person singular present traeixo, first-person singular preterite traí, past participle traït)

  1. (transitive) to betray

Conjugation

References

Anagrams

Elfdalian

Elfdalian cardinal numbers
 <  2 3 4  > 
    Cardinal : trair

Etymology

From Old Norse þrír, from Proto-Germanic *þrīz. Cognate with Swedish tre.

Numeral

trair

  1. three

Old French

Alternative forms

  • traïr (diaereses are not universally used in transcriptions of Old French)

Etymology

An Gallicization / adaptation of Latin trādere.

Verb

trair

  1. to betray; to commit treason
    • c. 1170, Wace, Le Roman de Rou:
      Ne dote mie Richart que li Roiz le traïst
      Richard didn't doubt that the King was betraying him

Conjugation

This verb conjugates as a second-group verb (ending in -ir, with an -iss- infix). Old French conjugation varies significantly by date and by region. The following conjugation should be treated as a guide.

Descendants

  • French: trahir
  • Norman: trahi (Jersey)

Portuguese

Alternative forms

  • trahir (pre-standardization spelling)

Etymology

    From Old Galician-Portuguese traer, from Latin trādere.

    Pronunciation

     
    • (Brazil) IPA(key): /tɾaˈi(ʁ)/ [tɾaˈi(h)]
      • (São Paulo) IPA(key): /tɾaˈi(ɾ)/
      • (Rio de Janeiro) IPA(key): /tɾaˈi(ʁ)/ [tɾaˈi(χ)]
      • (Southern Brazil) IPA(key): /tɾaˈi(ɻ)/
     
    • (Portugal) IPA(key): /tɾɐˈiɾ/
      • (Southern Portugal) IPA(key): /tɾɐˈi.ɾi/

    • Homophone: traí (Brazil)
    • Hyphenation: tra‧ir

    Verb

    trair (first-person singular present traio, first-person singular preterite traí, past participle traído)

    1. (transitive) to betray
    2. (transitive) to cheat on

    Conjugation

    Romansch

    Alternative forms

    Etymology

    From Early Medieval Latin tragere, from Latin trahō, trahere (pull).

    Verb

    trair

    1. (Rumantsch Grischun) to pull

    Derived terms

    • sa trair en
    • trair a niz
    • trair en
    • trair en consideraziun
    • trair endament
    • trair favugn
    • trair flad, trair il flad
    • trair giu
    • trair or, trair ora
    • trair schibettas
    • trair si