tren
English
Pronunciation
- IPA(key): /tɹɛn/
Audio (Southern England): (file) - Rhymes: -ɛn
Noun
tren (uncountable)
- (bodybuilding slang) Clipping of trenbolone (a steroid used to increase muscle growth).
- 2022 June 28, Jamie Millar, “'SARM Goblins': The Young Men Hooked on Steroids”, in VICE[1], archived from the original on 7 November 2023:
- While on "tren" (trenbolone acetate), one of the most potent steroids, [Tom] Powell couldn't keep a hard-on as long as he wanted. He had night sweats and nightmares.
Derived terms
Anagrams
Albanian
Pronunciation
Audio: (file)
Noun
tren m (plural trena, definite treni, definite plural trenat)
Declension
singular | plural | |||
---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | tren | treni | trena | trenat |
accusative | trenin | |||
dative | treni | trenit | trenave | trenave |
ablative | trenash |
Aragonese
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtɾen/
- Syllabification: tren
- Rhymes: -en
Noun
tren m (plural trens)
References
- Bal Palazios, Santiago (2002) “tren”, in Dizionario breu de a luenga aragonesa, Zaragoza, →ISBN
Asturian
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtɾen/ [ˈt̪ɾẽŋ]
- Rhymes: -en
- Syllabification: tren
Noun
tren m (plural trenes)
Basque
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /tren/ [t̪rẽn]
Audio: (file) - Rhymes: -en
- Hyphenation: tren
Noun
tren inan
Catalan
Etymology 1
Pronunciation
Noun
tren m (plural trens)
Etymology 2
Pronunciation
Verb
tren
Further reading
- “tren”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
- “tren”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2025.
- “tren” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “tren” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Cebuano
Etymology
Borrowed from Spanish tren, from French train.
Noun
tren
Central Melanau
Etymology
From English train, from Middle English train, from Old French train, from trainer, from Vulgar Latin *traginō, from *tragō, from Latin trahō.
Noun
tren
Crimean Tatar
Other scripts | |
---|---|
Cyrillic | трен |
Roman |
Etymology
Noun
tren
Declension
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | tren | trenler |
genitive | trenniñ | trenlerniñ |
dative | trenge | trenlerge |
accusative | trenni | trenlerni |
locative | trende | trenlerde |
ablative | trenden | trenlerden |
References
Galician
Alternative forms
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtɾɛŋ/ [ˈt̪ɾɛŋ]
Audio: (file) - Rhymes: -ɛŋ
- Hyphenation: tren
Etymology 1
13th century. From Old French train.
Noun
tren m (plural trens)
- (nautical) fishing tackle; leadline
- 1291, E. Cal Pardo, editor, Colección diplomática medieval do arquivo da catedral de Mondoñedo. Transcrición íntegra dos documentos, Santiago: Consello da Cultura Galega, page 78:
- cen carros de pan entre trigo et centeo et vi armentios et iiii bois et ii uacas et La roxellos entre cabras et ouellas et oyto fanegas de ligoyma entre fuas et eruellas et ii ferrados de noses et vii anssaras et dos capoos et v galinas et ii porcas et iiii trens de nauios que tinna en pinor por vi centos mor.
- a hundred carts of grain, wheat and rye; and 6 cattle, 4 oxen and 2 cows; and 50 kids, sheep and goats; and eight fanegas of legume, beans and peas; and two ferrados of nuts; and 7 geese, and two capons and 5 hens and 2 sows; and 4 tackles of ships that he had in panwn for 600 mor.
Etymology 2
19th century. Ultimately from French train.
Noun
tren m (plural trens)
- a connected sequence of things (in time or space)
Derived terms
- tren de ondas (“wavetrain”)
References
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “tren”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “tren”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “tren”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “tren”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Indonesian
Etymology
Pronunciation
- (Standard Indonesian) IPA(key): /ˈtren/ [ˈt̪rɛn]
- Rhymes: -en
- Syllabification: tren
Noun
trén (plural tren-tren)
Usage notes
The word is part of false friends between Standard Malay and Indonesian. The Brunei, Malaysia and Singapore usage can be seen in Malay trén.
Alternative forms
- trénd (Standard Malay)
Affixed terms
- (formal) mengetren (“to become trending”)
- (colloquial) ngetren (“to become trending”)
Further reading
- “tren” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Malay
Etymology
From English train, from Middle English train, from Old French train, from trainer, from Vulgar Latin *traginō, from *tragō, from Latin trahō.
Pronunciation
- IPA(key): /tren/
- Rhymes: -en
Noun
trén (Jawi spelling ترين, plural tren-tren)
Usage notes
The word is part of false friends between Standard Malay and Indonesian. The Indonesian usage can be seen in Indonesian tren.
Synonyms
Maltese
Etymology
Borrowed from Italian treno. Doublet of trejn.
Pronunciation
- IPA(key): /trɛːn/
Noun
tren m (plural trenijiet)
Middle English
Adjective
tren
- alternative form of treen
Noun
tren pl
- alternative form of treen
Norwegian Bokmål
Verb
tren
- imperative of trene
Norwegian Nynorsk
Verb
tren
- imperative of trena
Piedmontese
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtrɛŋ/
Noun
tren m (plural tren)
Polish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtrɛn/
Audio: (file) - Rhymes: -ɛn
- Syllabification: tren
Etymology 1
Noun
tren m inan (related adjective trenowy)
- train (elongated back portion of a dress or skirt (or an ornamental piece of material added to similar effect), which drags along the ground)
Etymology 2
Learned borrowing from Latin thrēnus.
Noun
tren m inan (related adjective trenowy)
- (poetry) threnody (poem of lamentation or mourning for a dead person; a dirge; an elegy)
- Synonyms: lament, lamentacja
Declension
Further reading
Romanian
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtren/
Audio: (file) - Rhymes: -en
Noun
tren n (plural trenuri)
- (rail transport) train
- (chiefly military) train (convoy, caravan)
Declension
singular | plural | ||||
---|---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | ||
nominative-accusative | tren | trenul | trenuri | trenurile | |
genitive-dative | tren | trenului | trenuri | trenurilor | |
vocative | trenule | trenurilor |
Derived terms
- face ca trenul
- pierde trenul
- tren accelerat
- tren anterior
- tren de aterizare
- tren de marfă
- tren fix
- tren personal
- tren posterior
- trenuleț
- trenuț
- ține tren
- ține trenul
Further reading
- “tren”, in DEX online—Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language) (in Romanian), 2004–2025
- Iorgu Iordan, Alexandru Graur, Ion Coteanu, editors (1983), Dicționarul Limbii Române[2], volume 11, part 3, Bucharest: Academy of the Socialist Republic of Romania, pages 587–588
Serbo-Croatian
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *trenъ, from earlier *trepnъ, related to treptati (“to blink”).
Pronunciation
- IPA(key): /trên/
Noun
trȅn m inan (Cyrillic spelling тре̏н)
Declension
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | trȅn | trenovi |
genitive | trena | trȅnōvā |
dative | trenu | trenovima |
accusative | tren | trenove |
vocative | trene | trenovi |
locative | trenu | trenovima |
instrumental | trenom | trenovima |
Derived terms
References
- “tren”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2025
Spanish
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtɾen/ [ˈt̪ɾẽn]
Audio (Colombia): (file) - Rhymes: -en
- Syllabification: tren
Noun
tren m (plural trenes)
- (transport, railway) train
- (rare) extravagance
Derived terms
Descendants
Further reading
- “tren”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024
Tagalog
Alternative forms
Etymology
Borrowed from Spanish tren, from French train.
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈtɾen/ [ˈt̪ɾɛn̪]
- Rhymes: -en
- Syllabification: tren
Noun
tren (Baybayin spelling ᜆ᜔ᜇᜒᜈ᜔) (rail transport)
Derived terms
See also
Further reading
- “tren”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Turkish
Etymology
From Ottoman Turkish ترن (tren), from French train.
Pronunciation
- IPA(key): /tɾɛn/
Audio: (file) - Hyphenation: tren
Noun
tren (definite accusative treni, plural trenler)
Declension
|
Venetan
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtrɛŋ/
Noun
tren m (plural treni)
Volapük
Pronunciation
- IPA(key): /tɾen/
Noun
tren (nominative plural trens)
- (transport, railway) train
- 1931, Arie de Jong, Gramat Volapüka, § 256:
- Desinob ad motävön ün göd odela me tren balid.
- I intend setting off tomorrow morning by the first train.
- 1932, Arie de Jong, Leerboek der Wereldtaal, page 28:
- Tren odevegon poszedelo tü düp: tel minuts mäl.
- The train will be leaving at 2:06 PM.
Declension
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | tren | trens |
genitive | trena | trenas |
dative | trene | trenes |
accusative | treni | trenis |
vocative 1 | o tren! | o trens! |
predicative 2 | trenu | trenus |
1 status as a case is disputed
2 in later, non-classical Volapük only
Yola
Etymology
From Middle English tre, from Old English trēow, from Proto-West Germanic *treu.
Pronunciation
- IPA(key): /trɛn/
Noun
tren
References
- Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 73