venta
English
Etymology
Noun
venta (plural ventas)
Asturian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbenta/ [ˈbẽn̪.t̪a]
- Rhymes: -enta
- Syllabification: ven‧ta
Noun
venta f (plural ventes)
- sale (exchange of goods or services for currency or credit)
Related terms
- vender (“to sell”)
Further reading
- “venta” in Diccionario general de la lengua asturiana. Xosé Lluis García Arias. →ISBN.
- “venta” in Diccionariu de la llingua asturiana (1ª edición). Academia de la Llingua Asturiana (2000). →ISBN.
Catalan
Verb
venta
- inflection of ventar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Esperanto
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /ˈventa/
- Rhymes: -enta
- Hyphenation: ven‧ta
Adjective
venta
French
Pronunciation
- IPA(key): /vɑ̃.ta/
Audio: (file)
Verb
venta
- third-person singular past historic of venter
Anagrams
Galician
Etymology 1
Inherited from Old Galician-Portuguese ventãa, from Vulgar Latin *ventana, derived from Latin ventus. Compare Portuguese ventã, Spanish ventana. Doublet of ventá.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbenta/ [ˈben̪.t̪ɐ]
- Rhymes: -enta
- Hyphenation: ven‧ta
Noun
venta f (plural ventas)
- nostril, especially of livestock
- 1822, anonymous author, A Parola Polêteca:
- Xâ me bas inchando as bentas. Fariña e[u] nome enfado, senon que digo as verdades
- You are swelling my nostrils. Fariña, I don't get mad, instead, I tell the truths
- 1891, José Barral Campos, O amigo de S. Pedro:
- Dimpois de comer dúas cuncas de caldo, deitouse na cama, sacou da faltrica do chaleque dous cigarros e unha navalla e liando un pito, púxose a fumegar polas ventas das narices, o mesmo có tren.
- After eating two bowls of broth he laid down on the bed; he took two cigars and a pocket knife from the vest's pocket and, rolling a cigarette, began to throw smoke by the nostrils, not unlike a train
Derived terms
References
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “uentaas”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “venta”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “venta”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “venta”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Etymology 2
Verb
venta
- inflection of ventar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Ingrian
Etymology
Borrowed from Finnish venda. Akin to Votic ventõ.
Pronunciation
- (Ala-Laukaa) IPA(key): /ˈʋentɑ/, [ˈʋe̞nt]
- (Soikkola) IPA(key): /ˈʋentɑ/, [ˈʋe̞nd̥ɑ]
- Rhymes: -ent, -entɑ
- Hyphenation: ven‧ta
Noun
venta
Declension
| Declension of venta (type 3/kana, nt-nn gradation) | ||
|---|---|---|
| singular | plural | |
| nominative | venta | vennat |
| genitive | vennan | ventoin |
| partitive | ventaa | ventoja |
| illative | ventaa | ventoi |
| inessive | vennaas | vennois |
| elative | vennast | vennoist |
| allative | vennalle | vennoille |
| adessive | vennaal | vennoil |
| ablative | vennalt | vennoilt |
| translative | vennaks | vennoiks |
| essive | ventanna, ventaan | ventoinna, ventoin |
| exessive1) | ventant | ventoint |
| 1) obsolete *) the accusative corresponds with either the genitive (sg) or nominative (pl) **) the comitative is formed by adding the suffix -ka? or -kä? to the genitive. | ||
References
- Ruben E. Nirvi (1971) Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 653
Norwegian Bokmål
Alternative forms
Verb
venta
Norwegian Nynorsk
Alternative forms
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /²ʋɛntɑ/
- (Trøndelag) IPA(key): /ʋɛɲc/
Verb
venta (present tense ventar, past tense venta, past participle venta, passive infinitive ventast, present participle ventande, imperative venta/vent)
- wait
- Lat oss venta eit par sekund til.
- Let's wait a couple of seconds more.
- expect
- Kva ventar du å få ut av dette?
- What do you expect to get out of this?
References
- “venta” in The Nynorsk Dictionary.
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈvẽ.tɐ/
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈvẽ.ta/
- (Portugal) IPA(key): /ˈvẽ.tɐ/
- (Northern Portugal) IPA(key): /ˈbẽ.tɐ/
- Rhymes: -ẽtɐ
- Hyphenation: ven‧ta
Etymology 1
Inherited from Old Galician-Portuguese ventãa, from Latin *ventāna, from Latin ventus (“wind”). Cognate with Galician ventá and Spanish ventana. Doublet of ventã and ventana.
Noun
venta f (plural ventas)
Related terms
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
venta
- third-person singular present indicative of ventar
References
- “venta”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2025
- “venta”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2025
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “venta”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Spanish
Etymology
Inherited from Latin vēndita, feminine of the perfect passive participle of the verb vēndō (“to sell”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbenta/ [ˈbẽn̪.t̪a]
Audio (Colombia): (file) - Rhymes: -enta
- Syllabification: ven‧ta
Noun
venta f (plural ventas)
- sale
- Pone a la venta por 100.000 dólares su casa.
- He's putting his house up for sale for 100,000 dollars.
- Ya está en venta.
- It's already up for sale.
- Estaba de venta online.
- It was on sale online.
- sales (all goods sold in a given time period)
- roadside inn in Spain
Derived terms
Related terms
Further reading
- “venta”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024