volo
Catalan
Verb
volo
- first-person singular present indicative of volar
Esperanto
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /ˈvolo/
Audio: (file) - Rhymes: -olo
- Hyphenation: vol‧o
Noun
volo (accusative singular volon, plural voloj, accusative plural volojn)
Related terms
Italian
Etymology 1
From volare (“to fly”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈvo.lo/
Audio: (file) - Rhymes: -olo
- Hyphenation: vó‧lo
Noun
volo m (plural voli)
- flight (of a bird; trip in a plane)
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
volo
- first-person singular present indicative of volare
Further reading
- volo in Collins Italian-English Dictionary
- volo in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
- volo in Aldo Gabrielli, Grandi Dizionario Italiano (Hoepli)
- vólo in Dizionario Italiano Olivetti, Olivetti Media Communication
- vólo in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Latin
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): [ˈwɔ.ɫoː], [ˈwɔ.ɫɔ]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈvɔː.lo]
Etymology 1
From Proto-Italic *welō, from Proto-Indo-European *welh₁- (“to choose, to want”). Cognate with Sanskrit वृणीते (vṛṇīte, “to choose, prefer”), Old English willan (“to will, wish, desire”). More at will.
Alternative forms
- voleō (nonstandard)
Verb
volō (present infinitive velle, perfect active voluī, future active participle volitūrus); irregular conjugation, suppletive, no passive, no supine stem except in the future active participle, no imperative, no gerund
- to wish, to please
- Tibi bene ex animō volō.
- I wish you well with all my heart.
- Hanc rem pūblicam salvam esse volumus.
- We wish this republic to be safe.
- to want
- to mean, to intend
- to be willing, to consent
- to be going to, to intend, to be about to, to be on the point of
Usage notes
Nōn velle is used in place of nōlle in the second person present indicative active forms and the third person singular present indicative active.
Conjugation
Its present infinitive, velle, descends from the athematic infinitive form Proto-Italic *wel-zi (*-zi being the source of the usual infinitive ending -re as well). The second person singular present form vīs is suppletive and belongs to the root Proto-Indo-European *weyh₁- (“to strive after, pursue”); the original form appears to be preserved as the conjunction vel (from Proto-Italic *wel-s).
1Old Latin.
Derived terms
Descendants
Reflexes of the non-standard variant voleō (volēre):
- Balkan Romance:
- Dalmatian:
- Italo-Romance:
- North Italian:
- Gallo-Romance:
- Ibero-Romance:
- Aragonese: voler
- ⇒ Old Spanish: sivuelqual, sivuelque (“any”), sivuelquando (“whenever”)
- Insular Romance:
Etymology 2
From Proto-Italic *gʷelāō, from Proto-Indo-European *gʷelh₁-éh₂-ye-ti (“to throw, raise the arm”), from *gʷelH- (“to throw”).[1]
Verb
volō (present infinitive volāre, perfect active volāvī, supine volātum); first conjugation, impersonal in the passive
- to fly
- Verba volant, scrīpta manent.
- Words fly, writings remain.
Conjugation
Derived terms
Descendants
References
- ^ De Vaan, Michiel (2008) “volō, -āre”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 687–688
Further reading
- “volo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “volo”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- volo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to be favourably disposed towards: alicuius causa velle or cupere
- convince yourself of this; rest assured on this point: sic volo te tibi persuadere
- he attained his object: id quod voluit consecutus est
- he attained his object: ad id quod voluit pervenit
- what is the meaning of this: quid hoc sibi vult?
- to let those present fix any subject they like for discussion: ponere iubere, qua de re quis audire velit (Fin. 2. 1. 1)
- to wish to speak to some one: velle aliquem (Plaut. Capt. 5. 2. 24)
- a word with you: paucis te volo
- a word with you: tribus verbis te volo
- (ambiguous) the frost set in so severely that..: tanta vis frigoris insecuta est, ut
- (ambiguous) vivid, lively imagination: ingenii vis or celeritas
- (ambiguous) what do you mean to do: quid tibi vis?
- (ambiguous) oratorical power: vis dicendi
- (ambiguous) what is the meaning, the original sense of this word: quae est vis huius verbi?
- (ambiguous) the fundamental meaning of a word: vis et notio verbi, vocabuli
- (ambiguous) enthusiasm: ardor, inflammatio animi, incitatio mentis, mentis vis incitatior
- to be favourably disposed towards: alicuius causa velle or cupere
- De Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 687
Malagasy
Pronunciation
- IPA(key): /ˈvulʷ/
Audio: (file)
Etymology 1
From Proto-Malayo-Polynesian *bulu (compare Malay bulu), from Proto-Austronesian *bulu.
Noun
volo
Etymology 2
From Proto-Malayo-Polynesian *buluq (compare Malay buluh), from Proto-Austronesian *buluq.
Noun
volo
- bamboo (wood)