شاب

See also: سات and ساب

Algerian Arabic

Root
ش ب ب
1 term

Etymology

From Arabic شَابّ (šābb).

Pronunciation

  • IPA(key): /ʃaːbb/

Adjective

شاب (šābb) (feminine شابة (šābba), masculine plural شبان (šubbān) or شباب (šbāb))

  1. beautiful

Arabic

Etymology 1

Root
ش ب ب (š b b)
11 terms

Derived from the active participle of شَبَّ (šabba, to become a young man, to grow up).

Pronunciation

  • IPA(key): /ʃaːbb/
  • Audio:(file)

Noun

شَابّ • (šābbm (plural شُبَّان (šubbān) or شَبَاب (šabāb), feminine شَابَّة (šābba))

  1. young man, youth, adolescent
Declension
Declension of noun شَابّ (šābb)
singular basic singular triptote
indefinite definite construct
informal شَابّ
šābb
الشَّابّ
aš-šābb
شَابّ
šābb
nominative شَابٌّ
šābbun
الشَّابُّ
aš-šābbu
شَابُّ
šābbu
accusative شَابًّا
šābban
الشَّابَّ
aš-šābba
شَابَّ
šābba
genitive شَابٍّ
šābbin
الشَّابِّ
aš-šābbi
شَابِّ
šābbi
dual indefinite definite construct
informal شَابَّيْن
šābbayn
الشَّابَّيْن
aš-šābbayn
شَابَّيْ
šābbay
nominative شَابَّانِ
šābbāni
الشَّابَّانِ
aš-šābbāni
شَابَّا
šābbā
accusative شَابَّيْنِ
šābbayni
الشَّابَّيْنِ
aš-šābbayni
شَابَّيْ
šābbay
genitive شَابَّيْنِ
šābbayni
الشَّابَّيْنِ
aš-šābbayni
شَابَّيْ
šābbay
plural basic broken plural triptote
indefinite definite construct
informal شُبَّان‎; شَبَاب
šubbān‎; šabāb
الشُّبَّان‎; الشَّبَاب
aš-šubbān‎; aš-šabāb
شُبَّان‎; شَبَاب
šubbān‎; šabāb
nominative شُبَّانٌ‎; شَبَابٌ
šubbānun‎; šabābun
الشُّبَّانُ‎; الشَّبَابُ
aš-šubbānu‎; aš-šabābu
شُبَّانُ‎; شَبَابُ
šubbānu‎; šabābu
accusative شُبَّانًا‎; شَبَابًا
šubbānan‎; šabāban
الشُّبَّانَ‎; الشَّبَابَ
aš-šubbāna‎; aš-šabāba
شُبَّانَ‎; شَبَابَ
šubbāna‎; šabāba
genitive شُبَّانٍ‎; شَبَابٍ
šubbānin‎; šabābin
الشُّبَّانِ‎; الشَّبَابِ
aš-šubbāni‎; aš-šabābi
شُبَّانِ‎; شَبَابِ
šubbāni‎; šabābi

Etymology 2

Root
ش ي ب (š y b)
3 terms

Pronunciation

  • IPA(key): /ʃaː.ba/

Verb

شَابَ • (šāba) I (non-past يَشِيبُ (yašību), verbal noun شَيْب (šayb) or شَيْبَة (šayba) or مَشِيب (mašīb))

  1. to be grey-haired, to grow grey hair
  2. to become older
Conjugation
Conjugation of شَابَ (I, hollow, a ~ i, no passive, verbal nouns شَيْب, شَيْبَة, مَشِيب)
verbal noun
الْمَصْدَر
شَيْب, شَيْبَة, مَشِيب
šayb, šayba, mašīb
active participle
اِسْم الْفَاعِل
شَائِب
šāʔib
active voice
الْفِعْل الْمَعْلُوم
singular
الْمُفْرَد
dual
الْمُثَنَّى
plural
الْجَمْع
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
past (perfect) indicative
الْمَاضِي
m شِبْتُ
šibtu
شِبْتَ
šibta
شَابَ
šāba
شِبْتُمَا
šibtumā
شَابَا
šābā
شِبْنَا
šibnā
شِبْتُمْ
šibtum
شَابُوا
šābū
f شِبْتِ
šibti
شَابَتْ
šābat
شَابَتَا
šābatā
شِبْتُنَّ
šibtunna
شِبْنَ
šibna
non-past (imperfect) indicative
الْمُضَارِع الْمَرْفُوع
m أَشِيبُ
ʔašību
تَشِيبُ
tašību
يَشِيبُ
yašību
تَشِيبَانِ
tašībāni
يَشِيبَانِ
yašībāni
نَشِيبُ
našību
تَشِيبُونَ
tašībūna
يَشِيبُونَ
yašībūna
f تَشِيبِينَ
tašībīna
تَشِيبُ
tašību
تَشِيبَانِ
tašībāni
تَشِبْنَ
tašibna
يَشِبْنَ
yašibna
subjunctive
الْمُضَارِع الْمَنْصُوب
m أَشِيبَ
ʔašība
تَشِيبَ
tašība
يَشِيبَ
yašība
تَشِيبَا
tašībā
يَشِيبَا
yašībā
نَشِيبَ
našība
تَشِيبُوا
tašībū
يَشِيبُوا
yašībū
f تَشِيبِي
tašībī
تَشِيبَ
tašība
تَشِيبَا
tašībā
تَشِبْنَ
tašibna
يَشِبْنَ
yašibna
jussive
الْمُضَارِع الْمَجْزُوم
m أَشِبْ
ʔašib
تَشِبْ
tašib
يَشِبْ
yašib
تَشِيبَا
tašībā
يَشِيبَا
yašībā
نَشِبْ
našib
تَشِيبُوا
tašībū
يَشِيبُوا
yašībū
f تَشِيبِي
tašībī
تَشِبْ
tašib
تَشِيبَا
tašībā
تَشِبْنَ
tašibna
يَشِبْنَ
yašibna
imperative
الْأَمْر
m شِبْ
šib
شِيبَا
šībā
شِيبُوا
šībū
f شِيبِي
šībī
شِبْنَ
šibna

Etymology 3

Root
ش و ب (š w b)
4 terms

See the root.

Verb

شَابَ • (šāba) I (non-past يَشُوبُ (yašūbu), verbal noun شَوْب (šawb))

  1. to mix (بِـ (bi-) with)
    Synonyms: خَلَطَ (ḵalaṭa), خَالَطَ (ḵālaṭa)
    شَابَ اللَبَنَ بِالْمَاءِ
    šāba al-labana bi-l-māʔi
    He mixed the milk with the water.
    • c. 1200, يحيى بن محمد بن أحمد بن العوام [yaḥyā ibn muḥammad ibn ʔaḥmad ibn al-ʕawwām], edited by José Antonio Banqueri, كتاب الفلاحة [Book on Agriculture], volume 1, Madrid: Imprenta Real, published 1802IA, Cap. 7, Art. 54, pages 403–404:
      أما العليق فمعروف وأما الورد الجبلي وورد الكلب وهو المعروف عند أهل الطب بالنسرين قال أبو حنيفة الورد الجبلي يشبه الورد ويشبه ذلك بعض سنة العليق وثمره شبيه العنب الدليك وهو أحمر يشبه البسر إلا أن طرفه محدود وفي داخله شبه الصوف ونواره نوار الورد أبيض يشوبه حمرة
      In what concerns the bramble, it is well known, and in what concerns the mountain-rose and the dog-rose, it is well-known with the physicians as nisrīn; Abū Ḥanīfa said the mountain-rose resembles the rose and this resembles a bit the image of the bramble, and the fruit is similar to the dust-vine, it is red and resembles the unripe date, except that its tip is pointed, and in its inner there is a kind of wool, and its blossom is a white rose blossom with an admixture of red.
  2. (figurative) to be dishonest, to be untrustworthy (فِي ())
    شَابَ فِي قَوْلِهِšāba fī qawlihiHe was dishonest in his speech
    شَابَ فِي البَيْعِšāba fī l-bayʕiHe was untrustworthy in the sale (i.e. cheated, defrauded)
Conjugation
Conjugation of شَابَ (I, hollow, a ~ u, full passive (?), verbal noun شَوْب)
verbal noun
الْمَصْدَر
شَوْب
šawb
active participle
اِسْم الْفَاعِل
شَائِب
šāʔib
passive participle
اِسْم الْمَفْعُول
مَشُوب
mašūb
active voice
الْفِعْل الْمَعْلُوم
singular
الْمُفْرَد
dual
الْمُثَنَّى
plural
الْجَمْع
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
past (perfect) indicative
الْمَاضِي
m شُبْتُ
šubtu
شُبْتَ
šubta
شَابَ
šāba
شُبْتُمَا
šubtumā
شَابَا
šābā
شُبْنَا
šubnā
شُبْتُمْ
šubtum
شَابُوا
šābū
f شُبْتِ
šubti
شَابَتْ
šābat
شَابَتَا
šābatā
شُبْتُنَّ
šubtunna
شُبْنَ
šubna
non-past (imperfect) indicative
الْمُضَارِع الْمَرْفُوع
m أَشُوبُ
ʔašūbu
تَشُوبُ
tašūbu
يَشُوبُ
yašūbu
تَشُوبَانِ
tašūbāni
يَشُوبَانِ
yašūbāni
نَشُوبُ
našūbu
تَشُوبُونَ
tašūbūna
يَشُوبُونَ
yašūbūna
f تَشُوبِينَ
tašūbīna
تَشُوبُ
tašūbu
تَشُوبَانِ
tašūbāni
تَشُبْنَ
tašubna
يَشُبْنَ
yašubna
subjunctive
الْمُضَارِع الْمَنْصُوب
m أَشُوبَ
ʔašūba
تَشُوبَ
tašūba
يَشُوبَ
yašūba
تَشُوبَا
tašūbā
يَشُوبَا
yašūbā
نَشُوبَ
našūba
تَشُوبُوا
tašūbū
يَشُوبُوا
yašūbū
f تَشُوبِي
tašūbī
تَشُوبَ
tašūba
تَشُوبَا
tašūbā
تَشُبْنَ
tašubna
يَشُبْنَ
yašubna
jussive
الْمُضَارِع الْمَجْزُوم
m أَشُبْ
ʔašub
تَشُبْ
tašub
يَشُبْ
yašub
تَشُوبَا
tašūbā
يَشُوبَا
yašūbā
نَشُبْ
našub
تَشُوبُوا
tašūbū
يَشُوبُوا
yašūbū
f تَشُوبِي
tašūbī
تَشُبْ
tašub
تَشُوبَا
tašūbā
تَشُبْنَ
tašubna
يَشُبْنَ
yašubna
imperative
الْأَمْر
m شُبْ
šub
شُوبَا
šūbā
شُوبُوا
šūbū
f شُوبِي
šūbī
شُبْنَ
šubna
passive voice
الْفِعْل الْمَجْهُول
singular
الْمُفْرَد
dual
الْمُثَنَّى
plural
الْجَمْع
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
past (perfect) indicative
الْمَاضِي
m شِبْتُ
šibtu
شِبْتَ
šibta
شِيبَ
šība
شِبْتُمَا
šibtumā
شِيبَا
šībā
شِبْنَا
šibnā
شِبْتُمْ
šibtum
شِيبُوا
šībū
f شِبْتِ
šibti
شِيبَتْ
šībat
شِيبَتَا
šībatā
شِبْتُنَّ
šibtunna
شِبْنَ
šibna
non-past (imperfect) indicative
الْمُضَارِع الْمَرْفُوع
m أُشَابُ
ʔušābu
تُشَابُ
tušābu
يُشَابُ
yušābu
تُشَابَانِ
tušābāni
يُشَابَانِ
yušābāni
نُشَابُ
nušābu
تُشَابُونَ
tušābūna
يُشَابُونَ
yušābūna
f تُشَابِينَ
tušābīna
تُشَابُ
tušābu
تُشَابَانِ
tušābāni
تُشَبْنَ
tušabna
يُشَبْنَ
yušabna
subjunctive
الْمُضَارِع الْمَنْصُوب
m أُشَابَ
ʔušāba
تُشَابَ
tušāba
يُشَابَ
yušāba
تُشَابَا
tušābā
يُشَابَا
yušābā
نُشَابَ
nušāba
تُشَابُوا
tušābū
يُشَابُوا
yušābū
f تُشَابِي
tušābī
تُشَابَ
tušāba
تُشَابَا
tušābā
تُشَبْنَ
tušabna
يُشَبْنَ
yušabna
jussive
الْمُضَارِع الْمَجْزُوم
m أُشَبْ
ʔušab
تُشَبْ
tušab
يُشَبْ
yušab
تُشَابَا
tušābā
يُشَابَا
yušābā
نُشَبْ
nušab
تُشَابُوا
tušābū
يُشَابُوا
yušābū
f تُشَابِي
tušābī
تُشَبْ
tušab
تُشَابَا
tušābā
تُشَبْنَ
tušabna
يُشَبْنَ
yušabna

Moroccan Arabic

Etymology 1

Root
ش ب ب
1 term

From Arabic شَابّ (šābb).

Pronunciation

  • IPA(key): /ʃaːbb/
  • Audio:(file)

Noun

شاب • (šābbm (plural شبان (šubbān) or شباب (šabāb), feminine شابة (šābba))

  1. young man, youth, adolescent

Etymology 2

Root
ش ي ب
2 terms

From Arabic شَابَ (šāba).

Pronunciation

  • IPA(key): /ʃaːb/

Verb

شاب • (šāb) I (non-past يشيب (yšīb))

  1. to be grey-haired, to grow grey hair
  2. to become older
Conjugation
Conjugation of شاب
singular plural
1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
past m شبت (šabt) شبتي (šabti) شاب (šāb) شبنا (šabna) شبتوا (šabtu) شابوا (šābu)
f شابت (šābet)
non-past m نشيب (nšīb) تشيب (tšīb) يشيب (yšīb) نشيبوا (nšību) تشيبوا (tšību) يشيبوا (yšību)
f تشيبي (tšībi) تشيب (tšīb)
imperative m شيب (šīb) شيبوا (šību)
f شيبي (šībi)

Ottoman Turkish

Etymology 1

Borrowed from Arabic شَبّ (šabb, vitriol; alum).

Noun

شاب • (şab) (definite accusative شابی (şabı), plural شابلر (şablar))

  1. alum, an astringent salt much used in dyeing and tanning
  2. coral reef, a reef formed by compacted coral skeletons
    Synonym: مرجان قیا (mercan kaya)
Derived terms
  • شاب اوجاغی (şab ocağı, alum mine)
  • شاب دكزی (şab deñizi, Red Sea)
  • شاب علتی (şab ʼilleti, a disease of cattle)
  • شاب كسلمك (şab kesilmek, to be paralyzed by astonishment)
  • شابجی (şabcı, alum merchant)
  • شابخانه (şabhâne, manufactory of alum)
  • شابلی (şablı, aluminous)
  • شابه اوتورمق (şaba oturmak, to be in great distress, literally to ground on a coral reef)
  • شابه صوقمق (şaba sokmak, to adopt some heroic remedy, literally to plunge into alum water)
  • نه شاب نه شكر (ne şab ne şeker, neither fish nor fowl, literally neither alum nor sugar)
Descendants
  • Turkish: şap
  • Armenian: շապ (šap)

Further reading

Etymology 2

Borrowed from Arabic شَابّ (šābb, youth, young man).

Adjective

شاب • (şab)

  1. young, juvenile, in the early part of growth, at an early stage of life, born not long ago
    Synonyms: جوان (civan), كنج (genc)

Noun

شاب • (şab) (definite accusative شابی (şabı), plural شباب (şebâb) or شبان (şübbân))

  1. youth, young boy, teen, adolescent, lad, a young man, a male youngster or young adult
    Synonyms: اوشاق (uşak), اوغلان (oğlan), پسر (pıser), غلام (ğulam)
Descendants
  • Turkish: şab

Further reading

Persian

Etymology

Borrowed from Arabic شَابّ (šābb).

Pronunciation

 

Readings
Classical reading? šāb
Dari reading? šāb
Iranian reading? šâb
Tajik reading? šob

Noun

شاب • (šâb)

  1. (archaic, literary) youth, young person
    Synonym: جوان (javân)
    • c. 1390, Shams-ud-Dīn Muḥammad Ḥāfiẓ, “Ghazal 263”, in دیوان حافظ [The Divān of Ḥāfiẓ]‎[11]:
      بیا و کشتی ما در شط شراب انداز
      خروش و ولوله در جان شیخ و شاب انداز
      biyā u kaštī-yi mā dar šat-i šarāb andāz
      xurōš u walwala dar jān-i šayx u šāb andāz
      Come and hurl our ship into the river of wine;
      Hurl tumult and uproar into the souls of old and young.
      (Classical Persian transliteration)

South Levantine Arabic

Root
ش ب ب
3 terms

Alternative forms

Etymology

From Arabic شَابّ (šābb).

Pronunciation

  • IPA(key): /ʃab/, [ʃab]
  • Audio (Jerusalem):(file)

Noun

شابّ • (šabb, šābbm (plural شباب (šabāb), feminine شابّة (šābbe))

  1. boy, youth, young man
    Synonym: صبي (ṣabi)

Adjective

شابّ • (šabb, šābb) (feminine شابّة (šābbe), common plural شباب (šabāb))

  1. young