圖形
See also: 图形
Chinese
diagram; to plan; picture diagram; to plan; picture; drawing; chart |
to appear; to look; form to appear; to look; form; shape | ||
---|---|---|---|
trad. (圖形) | 圖 | 形 | |
simp. (图形) | 图 | 形 |
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): tou4 jing4
- Hakka (Sixian, PFS): thù-hìn
- Southern Min (Hokkien, POJ): tô͘-hêng
- Mandarin
- (Standard Chinese)
- Hanyu Pinyin: túxíng
- Zhuyin: ㄊㄨˊ ㄒㄧㄥˊ
- Tongyong Pinyin: túsíng
- Wade–Giles: tʻu2-hsing2
- Yale: tú-syíng
- Gwoyeu Romatzyh: twushyng
- Palladius: тусин (tusin)
- Sinological IPA (key): /tʰu³⁵ ɕiŋ³⁵/
- Homophones:
[Show/Hide] 圖形 / 图形
徒刑
- (Standard Chinese)
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: tou4 jing4
- Yale: tòuh yìhng
- Cantonese Pinyin: tou4 jing4
- Guangdong Romanization: tou4 ying4
- Sinological IPA (key): /tʰou̯²¹ jɪŋ²¹/
- Homophones:
圖形 / 图形
徒刑
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: thù-hìn
- Hakka Romanization System: tuˇ hinˇ
- Hagfa Pinyim: tu2 hin2
- Sinological IPA: /tʰu¹¹ hin¹¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Southern Min
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: tô͘-hêng
- Tâi-lô: tôo-hîng
- Phofsit Daibuun: do'heeng
- IPA (Xiamen): /tɔ²⁴⁻²² hiɪŋ²⁴/
- IPA (Quanzhou): /tɔ²⁴⁻²² hiɪŋ²⁴/
- IPA (Zhangzhou): /tɔ¹³⁻²² hiɪŋ¹³/
- IPA (Taipei): /tɔ²⁴⁻¹¹ hiɪŋ²⁴/
- IPA (Kaohsiung): /tɔ²³⁻³³ hiɪŋ²³/
- (Hokkien)
Noun
圖形
- figure; diagram; graph; graphics
- 信息圖形/信息图形 ― xìnxī túxíng ― infographic
- short for 幾何圖形/几何图形 (jǐhé túxíng, “geometric figure”)
Derived terms
Descendants
Verb
圖⫽形 (verb-object)
- (literary) to draw one's portrait
- 元帝後宮既多,不得常見,乃使畫工圖形,案圖召幸之。諸宮人皆賂畫工,多者十萬,少者亦不減五萬。獨王嬙不肯,遂不得見。 [Classical Chinese, trad.]
- From: Disputed, 葛洪 (Ge Hong, 283–364?) or Liu Xin (d. 23 CE),《西京雜記》
- Yuándì hòugōng jì duō, bùdé chángjiàn, nǎi shǐ huàgōng tú xíng, àn tú zhàoxìng zhī. Zhū gōngrén jiē lù huàgōng, duō zhě shí wàn, shào zhě yì bù jiǎn wǔ wàn. Dú Wáng Qiáng bùkěn, suì bùdé jiàn. [Pinyin]
- Since Emperor Yuan of Han had many consorts in his harem and could not visit them all in person, he ordered painters to create their portraits so he could summon women to his favor by referring to the paintings. All the ladies in the palace bribed the painters, with the highest bribes reaching one hundred thousand cash, and even the lowest amounting to no less than fifty thousand. Only Wang Qiang (later known as Zhaojun) refused to offer bribes. Thus, she never gained the emperor's notice.
元帝后宫既多,不得常见,乃使画工图形,案图召幸之。诸宫人皆赂画工,多者十万,少者亦不减五万。独王嫱不肯,遂不得见。 [Classical Chinese, simp.]- 自漢興以來,小善小德而圖形立廟者多矣。況亮德範遐邇,勳蓋季世,興王室之不壞,實斯人是賴。 [Classical Chinese, trad.]
- From: 263, 習隆 (Xi Long) & 向充 (Xiang Chong), 《請于沔陽立諸葛亮廟表》
- Zì Hàn xīng yǐlái, xiǎo shàn xiǎo dé ér tú xíng lì miào zhě duō yǐ. Kuàng Liàng dé fàn xiá'ěr, xūn gài jìshì, xīng wángshì zhī bù huài, shí sīrén shì lài. [Pinyin]
- Since the rise of the Han dynasty, there have been many instances where minor virtues and small merits were commemorated with portraits and temples. How much more so for Zhuge Liang, whose moral example reached far and wide, whose achievements overshadowed this turbulent era, and who was truly the one relied upon to prevent our royal house from collapse.
自汉兴以来,小善小德而图形立庙者多矣。况亮德范遐迩,勋盖季世,兴王室之不坏,实斯人是赖。 [Classical Chinese, simp.]- 彼當有隱君子者,世人所不得見,而予幸將見之,欲圖其形以歸。 [Literary Chinese, trad.]
- From: 1174, 朱熹 (Zhu Xi),《送郭拱辰序》, translated into English as Portraits by Herbert A. Giles
- Bǐ dāng yǒu yǐnjūnzǐ zhě, shìrén suǒ bùdé jiàn, ér yú xìng jiāng jiàn zhī, yù tú qí xíng yǐ guī. [Pinyin]
- I thought how much I should like to bring back with me portraits of the various great and good, but unknown, men I might be fortunate enough to meet.
彼当有隐君子者,世人所不得见,而予幸将见之,欲图其形以归。 [Literary Chinese, simp.]
Japanese
Kanji in this term | |
---|---|
圖 | 形 |
ず Hyōgai |
けい Grade: 2 |
on'yomi |
For pronunciation and definitions of 圖形 – see the following entry. | ||
| ||
(This term, 圖形, is the kyūjitai of the above term.) |