後過
Chinese
back; behind; rear back; behind; rear; afterwards; after; later |
to cross; to go over; (experienced action marker) to cross; to go over; (experienced action marker); to pass; to celebrate; to live; to get along; excessively; too- | ||
|---|---|---|---|
| trad. (後過) | 後 | 過 | |
| simp. (后过) | 后 | 过 | |
| anagram | 過後/过后 | ||
Pronunciation
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): ao5 go4
- Southern Min (Hokkien, POJ): āu-kòe / āu-kè / ǎu-kè
- Puxian Min
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: ao5 go4 [Phonetic: ao1 o4]
- Báⁿ-uā-ci̍: āu-geo̍
- Sinological IPA (key): /au¹¹⁻⁵⁵ (k-)o⁴²/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: ao5 go4 [Phonetic: ao1 o4]
- Sinological IPA (key): /au²¹⁻⁵⁵ (k-)o⁴²/
- (Putian)
- Southern Min
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: āu-kòe
- Tâi-lô: āu-kuè
- Phofsit Daibuun: auxkoex
- IPA (Kaohsiung): /au³³⁻²¹ kue²¹/
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: āu-kè
- Tâi-lô: āu-kè
- Phofsit Daibuun: auxkex
- IPA (Taipei): /au³³⁻¹¹ ke¹¹/
- (Hokkien: Jinjiang, Philippines)
- Pe̍h-ōe-jī: ǎu-kè
- Tâi-lô: ǎu-kè
- IPA (Jinjiang, Philippines): /au³³⁻²² ke⁴¹/
- (Hokkien: General Taiwanese)
Noun
後過
- (Taiwanese and Philippine Hokkien, Puxian Min) next time
- (Jinjiang Hokkien, Puxian Min) after this; from now on; henceforth; in the future
Synonyms
Dialectal synonyms of 下次 (“next time”) [map]
- (after this):
- 下工 (Puxian Min)
- 今後 / 今后 (jīnhòu)
- 以後 / 以后 (yǐhòu)
- 嗣後 / 嗣后 (sìhòu) (literary)
- 往後 / 往后 (wǎnghòu)
- 後工 / 后工 (Puxian Min)
- 後日 / 后日 (hòurì)
- 後日工 / 后日工 (Puxian Min)
- 從今以後 / 从今以后 (cóngjīn yǐhòu)
- 從今往後 / 从今往后 (cóngjīn wǎnghòu)
- 從此 / 从此 (cóngcǐ)
- 從此以後 / 从此以后 (cóngcǐ yǐhòu)
- 從這起 / 从这起 (Xiamen Hokkien)
- 從際起 / 从际起 (Quanzhou Hokkien)
- 日後 / 日后 (rìhòu)
- 此後 / 此后 (cǐhòu)
- 爾後 / 尔后 (ěrhòu) (literary)
- 自今 (zìjīn) (literary)
- 自後 / 自后 (zìhòu) (Classical Chinese)
- 自此 (zìcǐ)
- 自茲 / 自兹 (zìzī) (literary)
- 趕後兒 / 赶后儿 (gǎnhòur) (Beijing Mandarin)
- 逢早 (Puxian Min)
- 過後兒 / 过后儿 (guòhòur) (Beijing Mandarin)
References
- 莆田市政协文化文史和学习委员会 [Culture, History and Learning Committee of Putian CPPCC], editor (2021), “后过”, in 莆仙方言大词典 [Comprehensive Dictionary of Puxian Dialect] (overall work in Mandarin and Puxian Min), Xiamen University Press, →ISBN, page 15.