攑
|
Translingual
Han character
攑 (Kangxi radical 64, 手+17, 20 strokes, cangjie input 手竹金手 (QHCQ), composition ⿰扌舉)
References
- Kangxi Dictionary: not present, would follow page 463, character 21
- Dai Kanwa Jiten: character 12981
- Dae Jaweon: page 812, character 11
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1983, character 4
- Unihan data for U+6511
Chinese
Glyph origin
Characters in the same phonetic series (舁) (Zhengzhang, 2003)
Etymology 1
trad. | 攑 | |
---|---|---|
simp. | 𫽥 | |
alternative forms | 㩮 |
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: qiān
- Zhuyin: ㄑㄧㄢ
- Tongyong Pinyin: cian
- Wade–Giles: chʻien1
- Yale: chyān
- Gwoyeu Romatzyh: chian
- Palladius: цянь (cjanʹ)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕʰi̯ɛn⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: hin1
- Yale: hīn
- Cantonese Pinyin: hin1
- Guangdong Romanization: hin1
- Sinological IPA (key): /hiːn⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Middle Chinese: khjon
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*kʰlan/
Definitions
攑
- (obsolete on its own in Standard Chinese) to lift
Etymology 2
trad. | 攑 | |
---|---|---|
simp. | 𫽥 | |
alternative forms | 揭 舉/举 擧/举 夯 |
Pronunciation
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): gyorh7 / gyor7 / goe7 / guerh7 / gya7 / gia7
- Southern Min
- Puxian Min
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: gyorh7
- Báⁿ-uā-ci̍: gio̤̍h
- Sinological IPA (key): /kyɒʔ⁴/
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: gyor7
- Báⁿ-uā-ci̍: gio̤̍h
- Sinological IPA (key): /kyɒ¹³/
- (Jiangkou)
- Pouseng Ping'ing: goe7
- Sinological IPA (key): /kœ⁴⁵³/
- (Nanri)
- Pouseng Ping'ing: guerh7
- Sinological IPA (key): /kuəʔ⁴/
- (Xianyou, Youyang)
- Pouseng Ping'ing: gya7
- Sinological IPA (key): /kya²⁴/
- (Fengting)
- Pouseng Ping'ing: gia7
- Sinological IPA (key): /kia²⁴/
- (Putian)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, General Taiwanese, Singapore)
- Pe̍h-ōe-jī: gia̍h
- Tâi-lô: gia̍h
- Phofsit Daibuun: giah
- IPA (Xiamen, Taipei, Kaohsiung): /ɡiaʔ⁴/
- IPA (Singapore): /ɡiaʔ⁴³/
- IPA (Zhangzhou): /ɡiaʔ¹²¹/
- (Hokkien: Xiamen, Philippines)
- Pe̍h-ōe-jī: kia̍h
- Tâi-lô: kia̍h
- Phofsit Daibuun: kiah
- IPA (Philippines): /kiaʔ²⁴/
- IPA (Xiamen): /kiaʔ⁴/
- (Hokkien: Quanzhou, Jinjiang, Philippines)
- Pe̍h-ōe-jī: ka̍h
- Tâi-lô: ka̍h
- Phofsit Daibuun: kah
- IPA (Quanzhou, Jinjiang, Philippines): /kaʔ²⁴/
- (Hokkien: Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: kiâ
- Tâi-lô: kiâ
- Phofsit Daibuun: kiaa
- IPA (Xiamen): /kia²⁴/
- (Hokkien: Xiamen, Penang, Singapore, Medan)
- Pe̍h-ōe-jī: giâ
- Tâi-lô: giâ
- Phofsit Daibuun: giaa
- IPA (Xiamen, Singapore): /ɡia²⁴/
- IPA (Penang): /ɡia²³/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: kâ
- Tâi-lô: kâ
- Phofsit Daibuun: kaa
- IPA (Quanzhou): /ka²⁴/
- (Teochew)
- Peng'im: ghia5
- Pe̍h-ōe-jī-like: giâ
- Sinological IPA (key): /ɡia⁵⁵/
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, General Taiwanese, Singapore)
Definitions
攑 (Hokkien, Puxian Min)
- to lift; to hold up; to raise
- to take; to hold
- (Mainland China) to recur (of a disease)
- (Mainland China) to rise; to go up (of internal heat, prices, etc.)
- (Singapore Hokkien and Singapore Teochew) to hold, to take
Synonyms
Dialectal synonyms of 拿 (“to take; to hold”) [map]
Compounds
References
- “攑”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
- 李如龙 [Li, Ru-long], 刘福铸 [Liu, Fu-zhu], 吴华英 [Wu, Hua-ying], 黄国城 [Huang, Guo-cheng] (2019) “举”, in 莆仙方言调查报告 [Investigation Report on Puxian Dialect] (overall work in Mandarin and Puxian Min), Xiamen University Press, →ISBN, page 140.
- 李如龙 [Li, Ru-long], 刘福铸 [Liu, Fu-zhu], 吴华英 [Wu, Hua-ying], 黄国城 [Huang, Guo-cheng] (2019) “1925 举(~手)”, in 莆仙方言调查报告 [Investigation Report on Puxian Dialect] (overall work in Mandarin and Puxian Min), Xiamen University Press, →ISBN, page 476.
Vietnamese
Han character
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.