See also: and
U+6C08, 氈
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6C08

[U+6C07]
CJK Unified Ideographs
[U+6C09]

Translingual

Han character

(Kangxi radical 82, 毛+13, 17 strokes, cangjie input 卜一竹手山 (YMHQU), four-corner 02114, composition )

Derived characters

  • 𩎄

References

  • Kangxi Dictionary: page 596, character 27
  • Dai Kanwa Jiten: character 16982
  • Dae Jaweon: page 988, character 1
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 2007, character 11
  • Unihan data for U+6C08

Chinese

trad.
simp.
alternative forms

Glyph origin

Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han)
Small seal script

Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *tjan): phonetic (OC *taːnʔ) + semantic (hair, fur).

In some fonts, the lower left is (instead of ).

Etymology

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation


Note:
  • chiⁿ - vernacular;
  • chian/chiam - literary.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (23)
Final () (77)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter tsyen
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/t͡ɕiᴇn/
Pan
Wuyun
/t͡ɕiɛn/
Shao
Rongfen
/t͡ɕjæn/
Edwin
Pulleyblank
/cian/
Li
Rong
/t͡ɕiɛn/
Wang
Li
/t͡ɕĭɛn/
Bernhard
Karlgren
/t͡ɕi̯ɛn/
Expected
Mandarin
Reflex
zhān
Expected
Cantonese
Reflex
zin1
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
zhān
Middle
Chinese
‹ tsyen ›
Old
Chinese
/*ta[n]/
English felt (n.)

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 2086
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
𩜾
Old
Chinese
/*tjan/

Definitions

  1. felt
  2. felt underlay (used in Chinese calligraphy)
  3. (Cantonese, Pinghua, Eastern Min, Teochew) blanket; rug; carpet (Classifier: c)

Synonyms

Compounds

  • 地氈 / 地毡 (dìzhān)
  • 如坐針氈 / 如坐针毡 (rúzuòzhēnzhān)
  • 如坐鍼氈 / 如坐针毡
  • 寒氈一席 / 寒毡一席
  • 毛氈 / 毛毡 (máozhān)
  • 毛氈苔 / 毛毡苔 (máozhāntái)
  • 毛裡拖氈 / 毛里拖毡
  • 氈上拖毛 / 毡上拖毛
  • 氈包 / 毡包
  • 氈子 / 毡子
  • 氈帽 / 毡帽 (zhānmào)
  • 氈房 / 毡房
  • 氈條 / 毡条
  • 氈毛 / 毡毛
  • 氈毯 / 毡毯
  • 氈笠 / 毡笠 (zhānlì)
  • 氈裘 / 毡裘
  • 氈車 / 毡车 (zhānchē)
  • 氈鄉 / 毡乡
  • 油氈 / 油毡
  • 臥雪吞氈 / 卧雪吞毡
  • 針氈 / 针毡
  • 青氈舊物 / 青毡旧物
  • 齧雪吞氈 / 啮雪吞毡
  • 齧雪餐氈 / 啮雪餐毡

References

  • ”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
  • 李如龙 [Li, Ru-long], 刘福铸 [Liu, Fu-zhu], 吴华英 [Wu, Hua-ying], 黄国城 [Huang, Guo-cheng] (2019) “”, in 莆仙方言调查报告 [Investigation Report on Puxian Dialect] (overall work in Mandarin and Puxian Min), Xiamen University Press, →ISBN, page 214.

Japanese

Kanji

(Hyōgai kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

  • Go-on: せん (sen)
  • Kan-on: せん (sen)

Korean

Hanja

(eumhun 모전 (mojeon jeon))

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: chen, chiên

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.