辦法
See also: 办法
Chinese
to do; to manage; to handle to do; to manage; to handle; to go about; to run; to set up; to deal with |
law; method; way law; method; way; Buddhist teaching; Legalist; France (abbrev.) | ||
---|---|---|---|
trad. (辦法) | 辦 | 法 | |
simp. (办法) | 办 | 法 | |
anagram | 法辦/法办 | ||
Literally: “way of dealing with something”. |
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): baan6 faat3
- Hakka
- Eastern Min (BUC): bâing-huák
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): bang5 hah6
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 6be-faq
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: bànfǎ → bànfa (toneless final syllable variant)
- Zhuyin: ㄅㄢˋ ㄈㄚˇ → ㄅㄢˋ ˙ㄈㄚ (toneless final syllable variant)
- Tongyong Pinyin: bànfå
- Wade–Giles: pan4-fa5
- Yale: bàn-fa
- Gwoyeu Romatzyh: bann.faa
- Palladius: баньфа (banʹfa)
- Sinological IPA (key): /pän⁵¹ fä²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ → /pän⁵¹ fä¹/
- (Dungan)
- (Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: baan6 faat3
- Yale: baahn faat
- Cantonese Pinyin: baan6 faat8
- Guangdong Romanization: ban6 fad3
- Sinological IPA (key): /paːn²² faːt̚³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: phan-fap
- Hakka Romanization System: pan fabˋ
- Hagfa Pinyim: pan4 fab5
- Sinological IPA: /pʰan⁵⁵ fap̚²/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: pan˖ fab
- Sinological IPA: /pʰan³³ fap⁵/
- (Meixian)
- Guangdong: pan4 fab5
- Sinological IPA: /pʰan⁵³⁻⁵⁵ fap̚¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Eastern Min
- Puxian Min
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: bang5 hah6 [Phonetic: bang4 hah6]
- Báⁿ-uā-ci̍: bāng-hah
- Sinological IPA (key): /paŋ¹¹⁻⁴² haʔ²¹/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: bang5 hah6 [Phonetic: bang4 hah6]
- Sinological IPA (key): /paŋ²¹⁻⁴² haʔ²/
- (Putian)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese, Singapore)
- Pe̍h-ōe-jī: pān-hoat
- Tâi-lô: pān-huat
- Phofsit Daibuun: paxnhoad
- IPA (Quanzhou): /pan⁴¹⁻²² huat̚⁵/
- IPA (Kaohsiung): /pan³³⁻²¹ huat̚³²/
- IPA (Taipei): /pan³³⁻¹¹ huat̚³²/
- IPA (Xiamen, Zhangzhou, Singapore): /pan²²⁻²¹ huat̚³²/
- (Teochew)
- Peng'im: bain7 huab4
- Pe̍h-ōe-jī-like: pāiⁿ huap
- Sinological IPA (key): /pãĩ¹¹ huap̚²/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese, Singapore)
- Wu
Noun
辦法
Usage notes
In Hokkien, this term tends to be used more often in a positive sense. Whereas in Mandarin, one says 沒辦法/没办法 (méi bànfǎ, “there is no way”), in Hokkien, one would usually say 無法度/无法度 (bô-hoat-tō͘) or 無法通/无法通 (bô-huat-thang).
Synonyms
- 主意
- 作法 (zuòfǎ)
- 做法 (zuòfǎ)
- 卯竅 / 卯窍 (mao3 qiao4) (Sichuanese)
- 套套 (tau3 tau3-2) (Jin, colloquial)
- 對策 / 对策 (duìcè)
- 工具 (gōngjù) (figurative)
- 手段 (shǒuduàn)
- 措施 (cuòshī)
- 撇步 (Hokkien, secret method)
- 方式 (fāngshì)
- 方法 (fāngfǎ)
- 步拍 (Xiamen Hokkien)
- 步數 / 步数 (Hokkien)
- 法子 (colloquial)
- 法度 (Hokkien)
- 渠道 (qúdào)
- 竅門 / 窍门 (qiàomén)
- 竅門兒 / 窍门儿 (qiàoménr)
- 管道 (guǎndào) (figurative, especially of communication)
- 行法 (xíngfǎ) (literary)
- 訣竅 / 诀窍 (juéqiào) (secret method)
- 訣要 / 诀要 (juéyào)
- 路子 (lùzi)
- 路徑 / 路径 (lùjìng)
- 蹊徑 / 蹊径 (xījìng) (literary, figurative)
- 途徑 / 途径 (tújìng)
- 進路 / 进路 (jìnlù)
- 道理 (dàolǐ)
- 道術 / 道术 (dàoshù) (literary)
- 道道 (dau3 dau3-2) (Jin)
- 門徑 / 门径 (ménjìng)
- 門路 / 门路 (ménlù)
- 門道 / 门道 (méndao)
- 門頭 / 门头 (méntóu) (literary, figurative)
- 頭路 / 头路 (tóulù) (colloquial)
Descendants
- → Bouyei: banqfaf
- → Zhuang: banhfap
Vietnamese
chữ Hán Nôm in this term | |
---|---|
辦 | 法 |
Noun
辦法