U+90B5, 邵
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-90B5

[U+90B4]
CJK Unified Ideographs
[U+90B6]

Translingual

Han character

(Kangxi radical 163, 邑+5, 8 strokes, cangjie input 尸口弓中 (SRNL) or 難尸口弓中 (XSRNL), four-corner 17627, composition )

Derived characters

  • 𰞸, 𪹃, 𢇊, , 𬥃

References

  • Kangxi Dictionary: page 1270, character 2
  • Dai Kanwa Jiten: character 39343
  • Dae Jaweon: page 1769, character 2
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3764, character 9
  • Unihan data for U+90B5

Chinese

Glyph origin

Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han)
Small seal script

Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *djews): phonetic (OC *dews, *djews) + semantic .

Etymology 1

simp. and trad.

Pronunciation


Note:
  • siao6 - Shantou;
  • siou6 - Chaozhou.
  • Wu
    • (Northern: Shanghai)
      • Wugniu: 6zau
      • MiniDict: zau
      • Wiktionary Romanisation (Shanghai): 3zau
      • Sinological IPA (Shanghai): /zɔ²³/

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (25)
Final () (91)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter dzyewH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/d͡ʑiᴇuH/
Pan
Wuyun
/d͡ʑiɛuH/
Shao
Rongfen
/d͡ʑjæuH/
Edwin
Pulleyblank
/d͡ʑiawH/
Li
Rong
/ʑiɛuH/
Wang
Li
/ʑĭɛuH/
Bernhard
Karlgren
/ʑi̯ɛuH/
Expected
Mandarin
Reflex
shào
Expected
Cantonese
Reflex
siu6
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
shào
Middle
Chinese
‹ dzyewH ›
Old
Chinese
/*[d]aw-s/
English (place name)

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 2149
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*djews/

Definitions

  1. Name of various places in Ancient China.
  2. short for 邵陽邵阳 (Shàoyáng, “Shaoyang”)
  3. (~族) Thao people (a Taiwanese aborigine ethnic group, from Thao Thau)
  4. alternative form of (shào, good; eminent)
  5. a surname
      ―  Shào Yìfū  ―  Run Run Shaw (Hong Kong filmmaker)

Compounds

Etymology 2

simp. and trad.
alternative forms 耀

Pronunciation


Definitions

(Eastern Min)

  1. to praise; to compliment; to admire; to brag
  2. to admire; to envy
  3. to indulge in; to be addicted to

References

  • ”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
  • 莆田市荔城区档案馆 [Putian City Licheng District Archives], editor (2022), “”, in 莆仙方言文读字汇 [Puxian Dialect Literary Reading Dictionary] (overall work in Mandarin and Puxian Min), page 207.

Japanese

Kanji

(Hyōgai kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

  • Go-on: じょう ()ぜう (zeu, historical)
  • Kan-on: しょう (shō)せう (seu, historical)

Korean

Hanja

(eum (so))

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: nghẹo, thiệt

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References