饞
See also: 馋
| ||||||||
Translingual
Han character
饞 (Kangxi radical 184, 食+17, 26 strokes, cangjie input 人戈弓口戈 (OINRI), four-corner 87713, composition ⿰飠毚)
References
- Kangxi Dictionary: page 1427, character 22
- Dai Kanwa Jiten: character 44479
- Dae Jaweon: page 1952, character 30
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 7, page 4479, character 4
- Unihan data for U+995E
Chinese
Glyph origin
Characters in the same phonetic series (毚) (Zhengzhang, 2003)
Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *zrɯːm): semantic 飠 (“to eat; food”) + phonetic 毚 (OC *zrɯːm, *zraːm).
Etymology 1
| trad. | 饞 | |
|---|---|---|
| simp. | 馋 | |
| alternative forms | 嚵 | |
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: chán
- Zhuyin: ㄔㄢˊ
- Tongyong Pinyin: chán
- Wade–Giles: chʻan2
- Yale: chán
- Gwoyeu Romatzyh: charn
- Palladius: чань (čanʹ)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂʰän³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: caam4
- Yale: chàahm
- Cantonese Pinyin: tsaam4
- Guangdong Romanization: cam4
- Sinological IPA (key): /t͡sʰaːm²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: châm
- Tâi-lô: tsâm
- Phofsit Daibuun: zaam
- IPA (Zhangzhou): /t͡sam¹³/
- IPA (Xiamen, Quanzhou, Taipei): /t͡sam²⁴/
- IPA (Kaohsiung): /t͡sam²³/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: chhâm
- Tâi-lô: tshâm
- Phofsit Daibuun: zhaam
- IPA (Zhangzhou): /t͡sʰam¹³/
- IPA (Xiamen, Quanzhou): /t͡sʰam²⁴/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Middle Chinese: dzream
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*zrɯːm/
Definitions
饞
Compounds
Etymology 2
| trad. | 饞 | |
|---|---|---|
| simp. | 馋 | |
Pronunciation
- Southern Min (Hokkien, POJ): sâi
- Southern Min
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: sâi
- Tâi-lô: sâi
- Phofsit Daibuun: saai
- IPA (Taipei): /sai²⁴/
- IPA (Kaohsiung): /sai²³/
- (Hokkien: General Taiwanese)
Definitions
饞
Compounds
Japanese
Kanji
饞
Readings
Korean
Hanja
饞 • (cham) (hangeul 참, revised cham, McCune–Reischauer ch'am, Yale cham)
Vietnamese
Han character
饞: Hán Việt readings: sàm[1][2][3][4][5][6]
饞: Nôm readings: thèm[6], thiểm[7]