English
Etymology
From Middle English apesen, from Old French apeser (“to pacify, bring to peace”).
Pronunciation
- IPA(key): /əˈpiːz/
- Rhymes: -iːz
Verb
appease (third-person singular simple present appeases, present participle appeasing, simple past and past participle appeased)
- To make quiet; to calm; to reduce to a state of peace; to dispel (anger or hatred).
- Synonyms: calm, pacify, placate, quell, quiet, still, lull
to appease the tumult of the ocean
1897, Bram Stoker, chapter 21, in Dracula, New York, N.Y.: Modern Library, →OCLC:'First, a little refreshment to reward my exertions. You may as well be quiet. It is not the first time, or the second, that your veins have appeased my thirst!'
2017 October 9, Karl Mathiesen, quoting Tony Abbott, “Tony Abbott says climate change is 'probably doing good'”, in The Guardian[1], →ISSN:Former Australian prime minister Tony Abbott has suggested climate change is “probably doing good” in a speech in London in which he likened policies to combat it to “primitive people once killing goats to appease the volcano gods” .
2024 October 30, Philip Haigh, “Poor planning and lack of clarity damages rail projects”, in RAIL, number 1021, page 50:It's been slowly hacked back, amid fears of escalating costs, by politicians who have also increased those costs by adding expensive structures such as tunnels to appease opponents.
- To come to terms with; to adapt to the demands of.
- Synonyms: mollify, propitiate
They appeased the angry gods with burnt offerings.
Antonyms
Derived terms
Translations
to make quiet; to calm; to reduce to a state of peace; to still; to pacify
- Albanian: please add this translation if you can
- Armenian: խաղաղեցնել (hy) (xaġaġecʻnel), հանդարտեցնել (hy) (handartecʻnel), մեղմել (hy) (meġmel)
- Belarusian: супако́йваць impf (supakójvacʹ), супако́іць pf (supakóicʹ)
- Bulgarian: умиротворя́вам (bg) impf (umirotvorjávam), умиротворя́ (bg) pf (umirotvorjá), успокоя́вам (bg) impf (uspokojávam), успокоя́ pf (uspokojá)
- Catalan: amainar (ca)
- Chinese:
- Mandarin: 安撫 / 安抚 (zh) (ānfǔ)
- Czech: usmířit pf, uchlácholit (cs) pf, uklidnit (cs) pf, utišit (cs) pf
- Danish: fredeliggøre, formilde, berolige
- Dutch: kalmeren (nl)
- Esperanto: trankviligi, kvietigi (eo)
- Estonian: please add this translation if you can
- Finnish: hiljentää (fi) (to make quiet); rauhoittaa (fi) (to reduce to peace); tyynnyttää (fi) (to still)
- French: apaiser (fr)
- Galician: apaciguar
- Georgian: please add this translation if you can
- German: besänftigen (de), friedlich stimmen
- Greek:
- Ancient: ἱλάσκομαι (hiláskomai)
- Hebrew: פִּיֵּס (piyés)
- Hungarian: csillapít (hu)
- Irish: ceansaigh
- Italian: placare (it), pacificare (it), calmare (it), pacificare (it)
- Khmer: រំងាប់ (km) (rumngŏəp)
- Latin: pācificō
- Latvian: please add this translation if you can
- Lithuanian: please add this translation if you can
- Maori: whakamauru
- Mongolian: please add this translation if you can
- Nahuatl: yolceuiz
- Persian: آرام کردن (fa) (ârâm kardan)
- Portuguese: apaziguar (pt)
- Romanian: astâmpăra (ro)
- Russian: умиротворя́ть (ru) impf (umirotvorjátʹ), умиротвори́ть (ru) pf (umirotvorítʹ), успока́ивать (ru) impf (uspokáivatʹ), успоко́ить (ru) pf (uspokóitʹ)
- Sicilian: appaciari, carmari
- Slovak: please add this translation if you can
- Spanish: apaciguar (es), calmar (es), aplacar (es)
- Swahili: afiki (sw)
- Swedish: blidka (sv), stilla (sv), lugna (sv), släcka (sv), mildra (sv)
- Telugu: please add this translation if you can
- Thai: please add this translation if you can
- Turkish: sakinleştirmek (tr)
- Ukrainian: умиротворя́ти impf (umyrotvorjáty), умиротвори́ти pf (umyrotvorýty), утихоми́рювати impf (utyxomýrjuvaty), утихоми́рити pf (utyxomýryty)
|
to come to terms with; to adapt to the demands of
Further reading
- “appease”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
- William Dwight Whitney, Benjamin E[li] Smith, editors (1911), “appease”, in The Century Dictionary […], New York, N.Y.: The Century Co., →OCLC.
Anagrams