Chichewa
Etymology
From Portuguese batizar.
Pronunciation
- IPA(key): /ɓaˈti.za/, /ɓaˈti.zá/
Verb
-batiza (infinitive kubátiza)
- to baptize
Derived terms
- Verbal derivations:
- Passive: -batizidwa
- Reciprocal: -batizana
- Reduplicative: -batizabatiza
- Reflexive: -dzibatiza
- Repetitive: -batizanso
Gothic
Romanization
batiza
- romanization of 𐌱𐌰𐍄𐌹𐌶𐌰
Kabuverdianu
Etymology
From Portuguese baptizar.
Verb
batiza
- (Sotavento) baptize, christen
References
- Gonçalves, Manuel (2015) Capeverdean Creole-English dictionary, →ISBN
- Veiga, Manuel (2012) Dicionário Caboverdiano-Português, Instituto da Biblioteca Nacional e do Livro
Portuguese
Verb
batiza
- inflection of batizar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Swahili
Etymology
Borrowed from Portuguese batizar[1] or English baptize.[2]
Pronunciation
Verb
-batiza (infinitive kubatiza)
- to baptize
Conjugation
| Conjugation of -batiza
|
| Positive present
|
-nabatiza
|
| Subjunctive
|
-batize
|
| Negative
|
-batizi
|
| Imperative singular
|
batiza
|
|
| Infinitives
|
|
|
| Imperatives
|
| Singular
|
batiza
|
| Plural
|
batizeni
|
|
| Tensed forms
|
| Habitual
|
hubatiza
|
| Positive past
|
positive subject concord + -libatiza
|
| Negative past
|
negative subject concord + -kubatiza
|
|
| Positive present (positive subject concord + -nabatiza)
|
|
|
Singular
|
Plural
|
| 1st person
|
ninabatiza/nabatiza
|
tunabatiza
|
| 2nd person
|
unabatiza
|
mnabatiza
|
| 3rd person
|
m-wa(I/II)
|
anabatiza
|
wanabatiza
|
| other classes
|
positive subject concord + -nabatiza
|
|
| Negative present (negative subject concord + -batizi)
|
|
|
Singular
|
Plural
|
| 1st person
|
sibatizi
|
hatubatizi
|
| 2nd person
|
hubatizi
|
hambatizi
|
| 3rd person
|
m-wa(I/II)
|
habatizi
|
hawabatizi
|
| other classes
|
negative subject concord + -batizi
|
|
| Positive future
|
positive subject concord + -tabatiza
|
| Negative future
|
negative subject concord + -tabatiza
|
|
| Positive subjunctive (positive subject concord + -batize)
|
|
|
Singular
|
Plural
|
| 1st person
|
nibatize
|
tubatize
|
| 2nd person
|
ubatize
|
mbatize
|
| 3rd person
|
m-wa(I/II)
|
abatize
|
wabatize
|
| other classes
|
positive subject concord + -batize
|
|
| Negative subjunctive
|
positive subject concord + -sibatize
|
| Positive present conditional
|
positive subject concord + -ngebatiza
|
| Negative present conditional
|
positive subject concord + -singebatiza
|
| Positive past conditional
|
positive subject concord + -ngalibatiza
|
| Negative past conditional
|
positive subject concord + -singalibatiza
|
|
| Gnomic (positive subject concord + -abatiza)
|
|
|
Singular
|
Plural
|
| 1st person
|
nabatiza
|
twabatiza
|
| 2nd person
|
wabatiza
|
mwabatiza
|
| 3rd person
|
m-wa(I/II)
|
abatiza
|
wabatiza
|
| m-mi(III/IV)
|
wabatiza
|
yabatiza
|
| ji-ma(V/VI)
|
labatiza
|
yabatiza
|
| ki-vi(VII/VIII)
|
chabatiza
|
vyabatiza
|
| n(IX/X)
|
yabatiza
|
zabatiza
|
| u(XI)
|
wabatiza
|
see n(X) or ma(VI) class
|
| ku(XV/XVII)
|
kwabatiza
|
|
| pa(XVI)
|
pabatiza
|
|
| mu(XVIII)
|
mwabatiza
|
|
|
| Perfect
|
positive subject concord + -mebatiza
|
| "Already"
|
positive subject concord + -meshabatiza
|
| "Not yet"
|
negative subject concord + -jabatiza
|
| "If/When"
|
positive subject concord + -kibatiza
|
| "If not"
|
positive subject concord + -sipobatiza
|
| Consecutive
|
kabatiza / positive subject concord + -kabatiza
|
| Consecutive subjunctive
|
positive subject concord + -kabatize
|
|
| Object concord (indicative positive)
|
|
|
Singular
|
Plural
|
| 1st person
|
-nibatiza
|
-tubatiza
|
| 2nd person
|
-kubatiza
|
-wabatiza/-kubatizeni/-wabatizeni
|
| 3rd person
|
m-wa(I/II)
|
-mbatiza
|
-wabatiza
|
| m-mi(III/IV)
|
-ubatiza
|
-ibatiza
|
| ji-ma(V/VI)
|
-libatiza
|
-yabatiza
|
| ki-vi(VII/VIII)
|
-kibatiza
|
-vibatiza
|
| n(IX/X)
|
-ibatiza
|
-zibatiza
|
| u(XI)
|
-ubatiza
|
see n(X) or ma(VI) class
|
| ku(XV/XVII)
|
-kubatiza
|
|
| pa(XVI)
|
-pabatiza
|
|
| mu(XVIII)
|
-mubatiza
|
|
| Reflexive
|
-jibatiza
|
|
| Relative forms
|
| General positive (positive subject concord + (object concord) + -batiza- + relative marker)
|
|
|
Singular
|
Plural
|
| m-wa(I/II)
|
-batizaye
|
-batizao
|
| m-mi(III/IV)
|
-batizao
|
-batizayo
|
| ji-ma(V/VI)
|
-batizalo
|
-batizayo
|
| ki-vi(VII/VIII)
|
-batizacho
|
-batizavyo
|
| n(IX/X)
|
-batizayo
|
-batizazo
|
| u(XI)
|
-batizao
|
see n(X) or ma(VI) class
|
| ku(XV/XVII)
|
-batizako
|
|
| pa(XVI)
|
-batizapo
|
|
| mu(XVIII)
|
-batizamo
|
|
|
| Other forms (subject concord + tense marker + relative marker + (object concord) + -batiza)
|
|
|
Singular
|
Plural
|
| m-wa(I/II)
|
-yebatiza
|
-obatiza
|
| m-mi(III/IV)
|
-obatiza
|
-yobatiza
|
| ji-ma(V/VI)
|
-lobatiza
|
-yobatiza
|
| ki-vi(VII/VIII)
|
-chobatiza
|
-vyobatiza
|
| n(IX/X)
|
-yobatiza
|
-zobatiza
|
| u(XI)
|
-obatiza
|
see n(X) or ma(VI) class
|
| ku(XV/XVII)
|
-kobatiza
|
|
| pa(XVI)
|
-pobatiza
|
|
| mu(XVIII)
|
-mobatiza
|
|
|
|
| Some forms not commonly seen in modern Standard Swahili are absent from the table. See Appendix:Swahili verbs for more information.
|
Derived terms
References
- ^ Harvey, Andrew (2014) “Epenthetic Vowels in Swahili Loanwords”, in Journal of Linguistics and Language in Education[1], volume 8, number 2, page 44 of 17-45: “origin is more likely to be Pt. "batizar"”
- ^ Batibo, Herman M. (2002) “The Evolution of the Kiswahili Syllable Structure”, in South African Journal of African Language[2], volume 22, number 1, →DOI, page 5 of 1-10