halten
Dutch
Pronunciation
Audio: (file)
Noun
halten
- plural of halte
German
Etymology
From Middle High German halten, from Old High German haltan, from Proto-West Germanic *haldan, from Proto-Germanic *haldaną.
Cognate with Bavarian hoidn, Low German holden, Dutch houden, holen, English hold, Danish holde, Icelandic halda, Swedish hålla.
Pronunciation
Verb
halten (class 7 strong, third-person singular present hält, past tense hielt, past participle gehalten, auxiliary haben)
- (transitive) to hold (an object in one's hands)
- (transitive) to stop, to halt, to hold back
- einen Elfmeter halten ― to save a penalty kick
- Haltet den Dieb! ― Stop the thief!
- (transitive) to support, to hold up
- (transitive, with predicate adjective) to keep, to maintain
- Der Wein hält mich jung. ― Wine keeps me young.
- (transitive, of animals) to keep
- 2012 June 21, Die Welt[1], archived from the original on 12 April 2013, page 22:
- In der Sahara haben prähistorische Bewohner schon vor 7000 Jahren Milchvieh gehalten.
- In the Sahara, prehistoric inhabitants kept dairy cattle already 7000 years ago.
- (intransitive) to hold, to remain in one piece, to last (of objects undergoing wear and tear, or fragile constructions)
- Wenn du das nur zusammenleimst, wird das nicht lange halten. ― If you're only going to glue it together, that's not going to last for very long.
- (intransitive) to hold, to stick (of glue, knots, fastenings, etc.)
- Das Klebeband hält nicht mehr so gut. ― The sticky tape doesn't stick as well anymore.
- (intransitive) to stop (especially temporarily, of vehicles)
- Der Zug hält nicht in Würzburg. ― The train doesn’t stop in Würzburg.
- (transitive) to take for, to consider [with für (+ accusative or a predicate adjective)]
- Ich halte das für eine Schnapsidee. ― I think that's a rubbish idea.
- Hält er mich für einen Trottel? ― Does he take me for a fool?
- 2010, Der Spiegel[2], number 32/2010, page 45:
- Wieder einmal hatte es erhitzte Debatten gegeben zwischen Tierschützern und solchen, die Stierkampf für ein schützenswertes Kulturerbe Spaniens halten.
- Once again there had been heated debates between animal rights activists and ones who consider bullfighting a cultural heritage of Spain worth protecting.
- (reflexive) to consider oneself, to think oneself, to believe [with für (+ accusative or a predicate adjective)]
- Sie hält sich für besonders gescheit. ― She considers herself to be particularly clever.
- Er hält sich für Jesus. ― He believes he is Jesus.
- (reflexive) to adhere to, to follow (rules, the law, etc.) [with an (+ accusative)]
- Er ist ein Aufrührer, der sich nicht an Ihre Regeln hält. ― He's a rebel who doesn't follow your rules.
- 2010, Der Spiegel[3], number 46/2010, page 103:
- Die boomende Branche privater Sicherheitsfirmen will sich künftig an strengere Regeln in Krisenregionen halten
- The booming sector of private security companies wants to adhere to stricter rules in crisis regions in the future.
- (reflexive) to keep, to stay fresh (of food)
- Im Tiefkühlfach hält sich Fleisch länger. ― Meat will keep longer in the freezer.
- (reflexive) to stay, to manage to keep oneself, to persist (in a position or role when faced with challenges)
- ein Gerücht hält sich hartnäckig ― a rumor persists/refuses to die
- Er konnte sich als Geschäftsführer nicht halten. ― He was not able to hold his own as a CEO.
- (transitive) expresses a positive or negative opinion (with indefinite expression as a complement, most commonly one of "viel/wenig/nichts") [with von]
- Ich halte viel von Dieter. ― I have a high opinion of Dieter.
- Davon halte ich nichts. ― I don't like that./I don't think that's a good thing to do.
- (transitive) to give (a presentation, lecture etc.)
- Ich halte morgen ein Referat. ― I'm giving a presentation tomorrow.
Conjugation
Conjugation of halten (class 7 strong, auxiliary haben)
| infinitive | halten | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| present participle | haltend | ||||
| past participle | gehalten | ||||
| auxiliary | haben | ||||
| indicative | subjunctive | ||||
| singular | plural | singular | plural | ||
| present | ich halte | wir halten | i | ich halte | wir halten |
| du hältst | ihr haltet | du haltest | ihr haltet | ||
| er hält | sie halten | er halte | sie halten | ||
| preterite | ich hielt | wir hielten | ii | ich hielte1 | wir hielten1 |
| du hieltest du hieltst |
ihr hieltet | du hieltest1 | ihr hieltet1 | ||
| er hielt | sie hielten | er hielte1 | sie hielten1 | ||
| imperative | halt (du) halte (du) |
haltet (ihr) | |||
1This form and alternative in würde both found.
Composed forms of halten (class 7 strong, auxiliary haben)
Derived terms
- abhalten
- alle Trümpfe in der Hand halten
- aneinanderhalten
- anhalten
- auf Trab halten
- aufhalten
- auseinanderhalten
- aushalten
- behalten
- beieinanderhalten
- beinhalten
- beisammenhalten
- beiseitehalten
- bereithalten
- dafürhalten
- dagegenhalten
- dahinterhalten
- danebenhalten
- daranhalten
- daraufhalten
- darüberhalten
- darunterhalten
- davorhalten
- dazuhalten
- dichthalten
- dranhalten
- draufhalten
- drüberhalten
- drunterhalten
- durchhalten
- einhalten
- emporhalten
- entgegenhalten
- enthalten
- erhalten
- etwas im Zaum halten
- feilhalten
- fernhalten
- festhalten
- freihalten
- frisch halten
- frischhalten
- gefangen halten
- gegeneinanderhalten
- geringhalten
- Halt
- haltbar
- Halten
- Halter
- haltlos
- Haltung
- haushalten
- heranhalten
- heraufhalten
- heraushalten
- herhalten
- herüberhalten
- herunterhalten
- hinaufhalten
- hinaushalten
- hineinhalten
- hinhalten
- hintanhalten
- hinunterhalten
- hochhalten
- Hof halten
- in Schach halten
- innehalten
- instand halten, in Stand halten
- kleinhalten
- loshalten
- maßhalten
- mit etwas Schritt halten
- mithalten
- nachhalten
- nebeneinanderhalten
- niederhalten
- offenhalten
- ranhalten
- raufhalten
- raushalten
- rüberhalten
- rückhalten
- runterhalten
- Schritt halten
- sein Versprechen halten
- standhalten
- stillhalten
- übereinanderhalten
- unterhalten
- verhalten
- vorhalten
- wachhalten
- warm halten
- warmhalten
- weghalten
- werthalten
- Wort halten
- zueinanderhalten
- zugutehalten
- zuhalten
- zum Narren halten
- zurückhalten
- zusammenhalten
Further reading
- “halten” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache
- “halten” in Uni Leipzig: Wortschatz-Lexikon
- “halten” in Duden online
- “halten” in OpenThesaurus.de
Middle High German
Alternative forms
Etymology
Inherited from Old High German haltan, from Proto-West Germanic *haldan.
Pronunciation
- IPA(key): (before 13th CE) /ˈhaltən/
Verb
halten (class 7 strong, third-person singular present haltet or heltet, past tense hielt, past participle gehalten, auxiliary hān)
Conjugation
Conjugation of halten (class 7 strong, auxiliary hān)
| infinitive | halten | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| genitive gerund | haltennes haltenes | ||||
| dative gerund | haltenne haltene | ||||
| present participle | haltende | ||||
| past participle | gehalten | ||||
| auxiliary | hān | ||||
| indicative | subjunctive | ||||
| singular | plural | singular | plural | ||
| present | ich halte | wir halten | i | ich halte | wir halten |
| du haltest du heltest |
ir haltet | du haltest | ir haltet | ||
| ër haltet ër heltet |
sie haltent | ër halte | sie halten | ||
| preterite | ich hielt | wir hielten | ii | ich hielte | wir hielten |
| du hielte | ir hieltet | du hieltest | ir hieltet | ||
| ër hielt | sie hielten | ër hielte | sie hielten | ||
| imperative | halt (du) | haltet (ir) | |||
Composed forms of halten (class 7 strong, auxiliary hān)
Descendants
- Bavarian: hoiten
- Cimbrian: haltan, haltn (Luserna)
- German: halten
- Luxembourgish: halen
- Yiddish: האַלטן (haltn)
Swedish
Noun
halten
- definite singular of halt