marc
English
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /mɑːk/
- (General American) IPA(key): /mɑɹk/
- Rhymes: -ɑːk
- Homophones: mark, Mark, marque
Etymology 1
From Middle French marc, from Old French marcher (“to trample”).
Noun
marc (usually uncountable, plural marcs)
- The refuse matter that remains after fruit, particularly grapes, has been pressed.
- An alcoholic spirit distilled from the marc of grapes.
- 1929, Ernest Hemingway, A Farewell to Arms, Folio Society, published 2008, page 298:
- There were a few men in the café sitting with coffee and glasses of kirsch or marc on the tables.
- 1974, Lawrence Durrell, Monsieur, Faber & Faber, published 1992, page 60:
- The fire was restoked and the army of wine-bottles gave way to a smaller phalanx of brandies, Armagnacs and Marcs, to offset the large bowls of coffee from which rose plumes of fragrance.
Translations
Etymology 2
Noun
marc (plural marcs)
- (historical, uncommon) Alternative form of mark (“various half-pound units of mass, various European currencies”).
References
- “marc”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
Anagrams
Catalan
Etymology
Of Germanic origin, ultimately from Proto-Germanic *marką.
Pronunciation
Noun
marc m (plural marcs)
- frame
- (figurative) framework, setting
- Us aconsellarem per obtenir el resultat més favorable en el marc de la legalitat vigent.
- We will advise you so as to obtain the most favourable result in the existing legal framework.
- (historical) marco, Spanish mark, a traditional unit of mass equivalent to about 230 g
- (historical) mark, any of various other half-pound units of mass
- (historical) mark, a former German currency
Derived terms
Further reading
- “marc”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
- “marc”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2025.
- “marc” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “marc” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
French
Etymology 1
From Middle French marc (14th c.), deverbal from marcher (“to trample, walk over”).
Pronunciation
- IPA(key): /maʁ/
- Homophones: marcs, marre, marrent, marres (general), mare, mares (one pronunciation)
Noun
marc m (plural marcs)
Derived terms
Etymology 2
From Old French marc (12th c.), from Frankish *mark. Doublet of mark. Also related with marque and marche (“frontier”).
Pronunciation
- IPA(key): /maʁ/, /maʁk/
- Homophones: marcs (general), mare, mares, marre, marrent, marres (form 1), Marc, mark, marks, marque, marques (form 2)
Noun
marc m (plural marcs)
Derived terms
- au marc le franc
Further reading
- “marc”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Irish
Pronunciation
Etymology 1
From Old Irish marc, from Proto-Celtic *markos (“horse”). Cognate with Welsh march, Breton marc’h, and Old English mearh (“horse”).
Noun
marc m (genitive singular mairc, nominative plural mairc)
Declension
|
Related terms
Etymology 2
Borrowed from English mark, from Old English mearc (“marker, boundary”).
Noun
marc m (genitive singular mairc, nominative plural marcanna)
Declension
|
Etymology 3
Borrowed from Late Latin marca. Doublet of marg.
Noun
marc m (genitive singular mairc, nominative plural mairc)
Declension
|
Synonyms
Mutation
radical | lenition | eclipsis |
---|---|---|
marc | mharc | not applicable |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
- ^ Sjoestedt, M. L. (1931) Phonétique d’un parler irlandais de Kerry [Phonetics of an Irish Dialect of Kerry] (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, § 184, page 92
Kashubian
Etymology
Borrowed from Middle High German marz
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmart͡s/
- Rhymes: -art͡s
- Syllabification: marc
Noun
marc
- March (month)
- Synonym: strëmiannik
Coordinate terms
Further reading
- Eùgeniusz Gòłąbk (2011) “marzec”, in Słownik Polsko-Kaszubski / Słowôrz Pòlskò-Kaszëbsczi[1]
Old English
Etymology
From Proto-Germanic *marką (“mark, stamp”), possibly via Old Norse mark, mǫrk.
Pronunciation
- IPA(key): /mɑrk/, [mɑrˠk]
Noun
marc n (nominative plural marc)
- mark (as currency etc.)
Declension
Strong a-stem:
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | marc | marc |
accusative | marc | marc |
genitive | marces | marca |
dative | marce | marcum |
Descendants
Old French
Etymology
From Early Medieval Latin marcus, itself borrowed from Frankish *mark, from Proto-Germanic *marką (“mark, sign, stamp”).
Noun
marc oblique singular, m (oblique plural mars, nominative singular mars, nominative plural marc)
- mark (small distinguishing feature)
- mark (unit of currency)
- c. 1170, Chrétien de Troyes, Érec et Énide:
- Qui plus de çant mars d'arjant vaut
- Which is worth more than 100 marks of silver
Descendants
References
- Godefroy, Frédéric, Dictionnaire de l'ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle (1881) (merc)
- merche on the Anglo-Norman On-Line Hub
Old Irish
Etymology
From Proto-Celtic *markos (“horse”). Cognate with Welsh march, Breton marc’h, and beyond Celtic with Old English mearh (“horse”).
Pronunciation
- IPA(key): [mark]
Noun
marc m (genitive mairc, nominative plural mairc)
- horse
- c. 900, Sanas Cormaic, from the Yellow Book of Lecan, Corm. Y 851
- marc .i. each
- horse, that is, "horse"
- c. 900, Sanas Cormaic, from the Yellow Book of Lecan, Corm. Y 851
Inflection
singular | dual | plural | |
---|---|---|---|
nominative | marc | marcL | maircL |
vocative | mairc | marcL | marcuH |
accusative | marcN | marcL | marcuH |
genitive | maircL | marc | marcN |
dative | marcL | marcaib | marcaib |
- H = triggers aspiration
- L = triggers lenition
- N = triggers nasalization
Synonyms
Derived terms
Descendants
Mutation
radical | lenition | nasalization |
---|---|---|
marc also mmarc in h-prothesis environments |
marc pronounced with /β̃-/ |
marc also mmarc |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in Old Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “marc”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Romanian
Etymology
Noun
marc n (uncountable)
Declension
singular only | indefinite | definite |
---|---|---|
nominative-accusative | marc | marcul |
genitive-dative | marc | marcului |
vocative | marcule |
Scottish Gaelic
Etymology
From Old Irish marc, from Proto-Celtic *markos (“horse”).
Pronunciation
- IPA(key): /marxk/
Noun
marc m (genitive singular mairc, plural marcan)
Derived terms
Mutation
radical | lenition |
---|---|
marc | mharc |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Scottish Gaelic.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Welsh
Pronunciation
- IPA(key): /mark/
Etymology 1
Noun
marc m (plural marcau)
Mutation
radical | soft | nasal | aspirate |
---|---|---|---|
marc | farc | unchanged | unchanged |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Etymology 2
Noun
marc m (plural marciau)
- alternative form of morc (“mark, Deutschmark”)
Mutation
radical | soft | nasal | aspirate |
---|---|---|---|
marc | farc | unchanged | unchanged |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Etymology 3
See the etymology of the corresponding lemma form.
Noun
marc
- nasal mutation of barc (“barque”)
Mutation
radical | soft | nasal | aspirate |
---|---|---|---|
barc | unchanged |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Etymology 4
See the etymology of the corresponding lemma form.
Noun
marc
- nasal mutation of barc (“bark”)
Mutation
radical | soft | nasal | aspirate |
---|---|---|---|
barc | unchanged |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
- D. G. Lewis, N. Lewis, editors (2005–present), “marc”, in Gweiadur: the Welsh–English Dictionary, Gwerin
- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “marc”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies