Hawaiian
Etymology 1
Borrowed from English paper.
Noun
pepa
- paper
- card
Etymology 2
Borrowed from English pepper.
Noun
pepa
- pepper
Italian
Verb
pepa
- inflection of pepare:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Krio
Etymology
From English paper.
Noun
pepa
- paper
Derived terms
References
- Dr. Blyden: Krio Language, History and Religion, Sierra Leone[1], 2023
Maori
Etymology
Borrowed from English paper.
Noun
pepa
- paper
- Synonym: rau
Further reading
- “pepa” in John C. Moorfield, Te Aka: Maori–English, English–Maori Dictionary and Index, 3rd edition, Longman/Pearson Education New Zealand, 2011, →ISBN.
Marshallese
Etymology
Borrowed from English pepper, from Middle English peper, piper, from Old English piper, from West Germanic *piper, from Latin piper, from an Indo-Aryan source.
Pronunciation
- (phonetic) IPA(key): [pʲɛbʲɑ]
- (phonemic) IPA(key): /pʲɛpʲæɰ/
- Bender phonemes: {pepah}
Noun
pepa
- pepper (Piperaceae)
- a pepper (Capsicum)
References
Niuean
Etymology
From English paper.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpe.pa/, [ˈpɛpə]
- Hyphenation: pe‧pa
Noun
pepa
- paper
Rotokas
Etymology
Borrowed from Tok Pisin pepa, from English paper.
Noun
pepa
- paper
References
Spanish
Etymology
See pepita.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpepa/ [ˈpe.pa]
- Rhymes: -epa
- Syllabification: pe‧pa
Noun
pepa f (plural pepas)
- (Latin America) pip, stone (seed inside fruits)
- (Latin America) pepita, certain large edible seeds e.g. sunflower seed
- Synonym: pepita
- nugget (small piece of metal especially gold)
- Synonym: pepita
- (Latin America, slang) pill (recreational drug in pill-form especially amphetamine)
- (Latin America, slang) clitoris
- (Venezuela, informal) pimple
Further reading
Swahili
Pronunciation
Verb
-pepa (infinitive kupepa)
- to sway
Conjugation
| Conjugation of -pepa
|
| Positive present
|
-napepa
|
| Subjunctive
|
-pepe
|
| Negative
|
-pepi
|
| Imperative singular
|
pepa
|
|
| Infinitives
|
| Positive
|
kupepa
|
| Negative
|
kutopepa
|
|
| Imperatives
|
|
|
| Tensed forms
|
| Habitual
|
hupepa
|
| Positive past
|
positive subject concord + -lipepa
|
| Negative past
|
negative subject concord + -kupepa
|
|
| Positive present (positive subject concord + -napepa)
|
|
|
Singular
|
Plural
|
| 1st person
|
ninapepa/napepa
|
tunapepa
|
| 2nd person
|
unapepa
|
mnapepa
|
| 3rd person
|
m-wa(I/II)
|
anapepa
|
wanapepa
|
| other classes
|
positive subject concord + -napepa
|
|
| Negative present (negative subject concord + -pepi)
|
|
|
Singular
|
Plural
|
| 1st person
|
sipepi
|
hatupepi
|
| 2nd person
|
hupepi
|
hampepi
|
| 3rd person
|
m-wa(I/II)
|
hapepi
|
hawapepi
|
| other classes
|
negative subject concord + -pepi
|
|
| Positive future
|
positive subject concord + -tapepa
|
| Negative future
|
negative subject concord + -tapepa
|
|
| Positive subjunctive (positive subject concord + -pepe)
|
|
|
Singular
|
Plural
|
| 1st person
|
nipepe
|
tupepe
|
| 2nd person
|
upepe
|
mpepe
|
| 3rd person
|
m-wa(I/II)
|
apepe
|
wapepe
|
| other classes
|
positive subject concord + -pepe
|
|
| Negative subjunctive
|
positive subject concord + -sipepe
|
| Positive present conditional
|
positive subject concord + -ngepepa
|
| Negative present conditional
|
positive subject concord + -singepepa
|
| Positive past conditional
|
positive subject concord + -ngalipepa
|
| Negative past conditional
|
positive subject concord + -singalipepa
|
|
| Gnomic (positive subject concord + -apepa)
|
|
|
Singular
|
Plural
|
| 1st person
|
napepa
|
twapepa
|
| 2nd person
|
wapepa
|
mwapepa
|
| 3rd person
|
m-wa(I/II)
|
apepa
|
wapepa
|
| m-mi(III/IV)
|
wapepa
|
yapepa
|
| ji-ma(V/VI)
|
lapepa
|
yapepa
|
| ki-vi(VII/VIII)
|
chapepa
|
vyapepa
|
| n(IX/X)
|
yapepa
|
zapepa
|
| u(XI)
|
wapepa
|
see n(X) or ma(VI) class
|
| ku(XV/XVII)
|
kwapepa
|
|
| pa(XVI)
|
papepa
|
|
| mu(XVIII)
|
mwapepa
|
|
|
| Perfect
|
positive subject concord + -mepepa
|
| "Already"
|
positive subject concord + -meshapepa
|
| "Not yet"
|
negative subject concord + -japepa
|
| "If/When"
|
positive subject concord + -kipepa
|
| "If not"
|
positive subject concord + -sipopepa
|
| Consecutive
|
kapepa / positive subject concord + -kapepa
|
| Consecutive subjunctive
|
positive subject concord + -kapepe
|
|
| Object concord (indicative positive)
|
|
|
Singular
|
Plural
|
| 1st person
|
-nipepa
|
-tupepa
|
| 2nd person
|
-kupepa
|
-wapepa/-kupepeni/-wapepeni
|
| 3rd person
|
m-wa(I/II)
|
-mpepa
|
-wapepa
|
| m-mi(III/IV)
|
-upepa
|
-ipepa
|
| ji-ma(V/VI)
|
-lipepa
|
-yapepa
|
| ki-vi(VII/VIII)
|
-kipepa
|
-vipepa
|
| n(IX/X)
|
-ipepa
|
-zipepa
|
| u(XI)
|
-upepa
|
see n(X) or ma(VI) class
|
| ku(XV/XVII)
|
-kupepa
|
|
| pa(XVI)
|
-papepa
|
|
| mu(XVIII)
|
-mupepa
|
|
| Reflexive
|
-jipepa
|
|
| Relative forms
|
| General positive (positive subject concord + (object concord) + -pepa- + relative marker)
|
|
|
Singular
|
Plural
|
| m-wa(I/II)
|
-pepaye
|
-pepao
|
| m-mi(III/IV)
|
-pepao
|
-pepayo
|
| ji-ma(V/VI)
|
-pepalo
|
-pepayo
|
| ki-vi(VII/VIII)
|
-pepacho
|
-pepavyo
|
| n(IX/X)
|
-pepayo
|
-pepazo
|
| u(XI)
|
-pepao
|
see n(X) or ma(VI) class
|
| ku(XV/XVII)
|
-pepako
|
|
| pa(XVI)
|
-pepapo
|
|
| mu(XVIII)
|
-pepamo
|
|
|
| Other forms (subject concord + tense marker + relative marker + (object concord) + -pepa)
|
|
|
Singular
|
Plural
|
| m-wa(I/II)
|
-yepepa
|
-opepa
|
| m-mi(III/IV)
|
-opepa
|
-yopepa
|
| ji-ma(V/VI)
|
-lopepa
|
-yopepa
|
| ki-vi(VII/VIII)
|
-chopepa
|
-vyopepa
|
| n(IX/X)
|
-yopepa
|
-zopepa
|
| u(XI)
|
-opepa
|
see n(X) or ma(VI) class
|
| ku(XV/XVII)
|
-kopepa
|
|
| pa(XVI)
|
-popepa
|
|
| mu(XVIII)
|
-mopepa
|
|
|
|
| Some forms not commonly seen in modern Standard Swahili are absent from the table. See Appendix:Swahili verbs for more information.
|
Tok Pisin
Etymology 1
From English pepper.
Noun
pepa
- pepper
Etymology 2
From English paper.
Noun
pepa
- paper
- document
- newspaper
Derived terms
Descendants