trocar

See also: troçar and trócar

English

Etymology

From French trocart, corruption of trois-quart.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈtɹəʊkɑː(ɹ)/[1]

Noun

trocar (plural trocars)

  1. A pointed hollow cylindrical device used to make small incisions and surgically insert cannulas, etc., into body cavities, or to aspirate fluids.
    • 2010, Siddhartha Mukherjee, The Emperor of All Maladies, Fourth Estate (2011), page 313:
      He wheeled his first patient over to the operating room [] and began pulling out the marrow, plunging a steel trocar repeatedly into the hip and drawing out the cells.

Translations

References

Anagrams

Galician

Etymology

14th century. From Old Galician-Portuguese trocar. Further etymology is uncertain,[1] but probably ultimately Frankish: see Portuguese trocar for more. Cognate with French troquer, English truck, Spanish trocar.

Pronunciation

  • IPA(key): /tɾoˈkaɾ/

Verb

trocar (first-person singular present troco, first-person singular preterite troquei, past participle trocado)

  1. to barter
    • 1381, M. Lucas Álvarez, P. Lucas Domínguez, editors, El priorato benedictino de San Vicenzo de Pombeiro y su colección diplomática en la Edad Media, Sada: Ediciós do Castro, page 101:
      para vender, dar et donar et anejenar, trocar et canbiar
      for selling, giving and donating and alienating, bartering and exchanging
  2. to exchange, interchange
    Synonym: cambiar

Conjugation

Derived terms

References

  1. ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “trocar”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos

Ladino

Alternative forms

  • trokar

Etymology

From Old Spanish trocar.

Verb

trocar

  1. to change

Portuguese

Etymology

From Old Galician-Portuguese trocar, of uncertain origin, but probably ultimately from Frankish *trokōn, like the Spanish cognate, trocar.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /tɾoˈka(ʁ)/ [tɾoˈka(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /tɾoˈka(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /tɾoˈka(ʁ)/ [tɾoˈka(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /tɾoˈka(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /tɾuˈkaɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /tɾuˈka.ɾi/

Verb

trocar (first-person singular present troco, first-person singular preterite troquei, past participle trocado)

  1. (transitive) to replace, to substitute (to remove something and put a new one in its place) [with direct object ‘someone/something’ and por ‘with someone/something else’]
    Synonym: substituir
    Quero trocar meu carro por um novo.
    I want to replace my car with a new one.
    Precisamos trocar as lâmpadas queimadas.
    We have to replace the burnt-out lightbulbs.
  2. (intransitive) to change (to dispose of something one owns or is using and get a new one) [with de ‘something no longer wanted or needed’]
    Synonym: mudar de
    Troque de roupa.
    Change your clothes.
    Quero trocar de carro.
    I want to change cars.
  3. (transitive) to trade; to exchange [with direct object ‘something’ and com ‘with someone’ and por ‘for something else’]
    Synonym: cambiar
    Eu e o meu primo trocamos livros.
    My cousin and I traded books.
    O explorador trocou presentes com os nativos.
    The explorer exchanged gifts with the natives.
    Troco um par de sapatos por uma blusa.
    I’ll exchange a pair of shoes for a sweater.
  4. (transitive) to swap (to switch the position of two things)
    Synonym: intercambiar
    Trocamos os dois cabos e o motor funcionou.
    We swapped the two cables and the motor started working.
  5. (transitive) to exchange (to give and receive simultaneously) [with direct object ‘something’ and com ‘with someone’]
    Todo dia eu trocava umas ideias com o vizinho.
    Every day I chatted with the neighbour.
    (literally, “Every day I exchanged some ideas ...”)
    Os boxeadores estão trocando socos na cabeça.
    The boxers are exchanging blows to their heads.
  6. (reflexive) to change (to replace the clothing one is wearing)

Conjugation

Quotations

For quotations using this term, see Citations:trocar.

Derived terms

Descendants

  • Hunsrik: trocke
  • Kabuverdianu: troka
  • Malay: tukar
  • Papiamentu: troka

Further reading

  • trocar”, in Dicio – Dicionário Online de Português (in Portuguese), São Paulo: 7Graus, 20092025

Romanian

Etymology

Borrowed from French trocart.

Noun

trocar n (plural trocare)

  1. trocar

Declension

Declension of trocar
singular plural
indefinite definite indefinite definite
nominative-accusative trocar trocarul trocare trocarele
genitive-dative trocar trocarului trocare trocarelor
vocative trocarule trocarelor

Spanish

Etymology

From Medieval Latin trocāre. Cognate to English truck.

Pronunciation

  • IPA(key): /tɾoˈkaɾ/ [t̪ɾoˈkaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: tro‧car

Verb

trocar (first-person singular present trueco, first-person singular preterite troqué, past participle trocado)

  1. to barter
  2. (reflexive, followed by "en") to turn into; become (usually for negative changes)

Conjugation

Further reading