乘勝
Chinese
ride; mount; make use of ride; mount; make use of; take advantage of; multiply; to avail of; to ride |
victorious; able to do; competent enough to | ||
|---|---|---|---|
| trad. (乘勝) | 乘 | 勝 | |
| simp. (乘胜) | 乘 | 胜 | |
Pronunciation
- Mandarin
- (Pinyin): chéngshèng
- (Zhuyin): ㄔㄥˊ ㄕㄥˋ
- Cantonese (Jyutping): sing4 sing3
- Southern Min (Hokkien, POJ): sêng-sèng
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: chéngshèng
- Zhuyin: ㄔㄥˊ ㄕㄥˋ
- Tongyong Pinyin: chéngshèng
- Wade–Giles: chʻêng2-shêng4
- Yale: chéng-shèng
- Gwoyeu Romatzyh: cherngshenq
- Palladius: чэншэн (čɛnšɛn)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂʰɤŋ³⁵ ʂɤŋ⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: sing4 sing3
- Yale: sìhng sing
- Cantonese Pinyin: sing4 sing3
- Guangdong Romanization: xing4 xing3
- Sinological IPA (key): /sɪŋ²¹ sɪŋ³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: sêng-sèng
- Tâi-lô: sîng-sìng
- Phofsit Daibuun: sengsexng
- IPA (Kaohsiung): /siɪŋ²³⁻³³ siɪŋ²¹/
- IPA (Taipei): /siɪŋ²⁴⁻¹¹ siɪŋ¹¹/
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Middle Chinese: zying syingH
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*Cə.ləŋ l̥əŋ-s/
- (Zhengzhang): /*ɦljɯŋ hljɯŋs/
Adverb
乘勝
- to exploit a victory
- 公子率五國之兵破秦軍於河外,走蒙驁。遂乘勝逐秦軍至函谷關,抑秦兵,秦兵不敢出。 [Traditional Chinese poetry, trad.]
- From: The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE
- Gōngzǐ shuài wǔ guó zhī bīng pò Qín jūn yú Hé wài, zǒu Méng Ào. Suì chéngshèng zhú Qín jūn zhì Hángǔguān, yì Qín bīng, Qín bīng bùgǎn chū. [Pinyin]
- The Noble Scion led the troops of five states on to defeat the army of Ch’in beyond the Yellow River and put Meng Ao to flight. Following up on their victory, he drove the army of Ch’in to Han-ku Pass. He bottled up Ch’in’s troops there and the army of Ch’in did not dare to come through [the Pass].
公子率五国之兵破秦军于河外,走蒙骜。遂乘胜逐秦军至函谷关,抑秦兵,秦兵不敢出。 [Traditional Chinese poetry, simp.]
Derived terms
Vietnamese
| chữ Hán Nôm in this term | |
|---|---|
| 乘 | 勝 |
Verb
乘勝
- chữ Hán form of thừa thắng (“to seize the opportunities that result from a recent victory”)