妄自菲薄

Chinese

absurd; fantastic
from; self; oneself
from; self; oneself; since
 
trad. (妄自菲薄) 菲薄
simp. #(妄自菲薄) 菲薄

Etymology

First attested in 227, in Chu Shi Biao by Zhuge Liang:

開張先帝遺德,恢弘志士不宜妄自菲薄引喻失義忠諫 [Classical Chinese, trad.]
开张先帝遗德,恢弘志士不宜妄自菲薄引喻失义忠谏 [Classical Chinese, simp.]
From: 227, 諸葛亮 (Zhūgě Liàng), 出師表
Chéng yí kāizhāng shèng tīng, yǐ guāng xiāndì yídé, huīhóng zhìshì zhī qì, bùyí wàng zì fěibó, yǐnyù shī yì, yǐ sè zhōngjiàn zhī lù yě. [Pinyin]
Surely, you should lend a sage ear to a broad range of opinions so as to bring further glory to the virtue of the late emperor and enhance the morale of those patriots in the field. You should not be excessively modest or go wrong in following advice lest you block the channel of loyal criticism.

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/1 1/1 2/3 1/1
Initial () (4) (15) (2) (3)
Final () (106) (15) (21) (104)
Tone (調) Departing (H) Departing (H) Rising (X) Checked (Ø)
Openness (開合) Closed Open Closed Closed
Division () III III III I
Fanqie
Baxter mjangH dzijH phj+jX bak
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/mʉɐŋH/ /d͡ziɪH/ /pʰʉiX/ /bwɑk̚/
Pan
Wuyun
/mʷiɐŋH/ /d͡ziH/ /pʰʷɨiX/ /bʷɑk̚/
Shao
Rongfen
/miuɑŋH/ /d͡zjɪH/ /pʰiuəiX/ /buɑk̚/
Edwin
Pulleyblank
/muaŋH/ /d͡ziH/ /pʰujX/ /bwak̚/
Li
Rong
/miuaŋH/ /d͡ziH/ /pʰiuəiX/ /buɑk̚/
Wang
Li
/mĭwaŋH/ /d͡ziH/ /pʰĭwəiX/ /buɑk̚/
Bernhard
Karlgren
/miwaŋH/ /d͡zʱiH/ /pʰwe̯iX/ /bʱwɑk̚/
Expected
Mandarin
Reflex
wàng fěi
Expected
Cantonese
Reflex
mong6 zi6 fei2 bok6
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1 1/2 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
wàng
Middle
Chinese
‹ mjangH › ‹ dzijH › ‹ bak ›
Old
Chinese
/*maŋ-s/ /*s.[b]i[t]-s/ /*[b]ˁak/
English reckless self (adv.) thin

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1 1/1 2/3 1/1
No. 12684 17879 3101 3487
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0 1 1 0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*maŋs/ /*ɦljids/ /*pʰɯlʔ/ /*baːɡ/

Idiom

妄自菲薄

  1. to excessively see oneself as inferior; to look down upon oneself excessively