簽證
See also: 签证
Chinese
sign one's name | certificate; proof; to prove certificate; proof; to prove; to demonstrate; to confirm | ||
---|---|---|---|
trad. (簽證) | 簽 | 證 | |
simp. (签证) | 签 | 证 |
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): cim1 zing3
- Hakka (Sixian, PFS): chhiâm-chṳn
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 1chi-tsen
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: qiānzhèng
- Zhuyin: ㄑㄧㄢ ㄓㄥˋ
- Tongyong Pinyin: cianjhèng
- Wade–Giles: chʻien1-chêng4
- Yale: chyān-jèng
- Gwoyeu Romatzyh: chianjenq
- Palladius: цяньчжэн (cjanʹčžɛn)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕʰi̯ɛn⁵⁵ ʈ͡ʂɤŋ⁵¹/
- (Standard Chinese, erhua-ed)+
- Hanyu Pinyin: qiānzhèngr
- Zhuyin: ㄑㄧㄢ ㄓㄥˋㄦ
- Tongyong Pinyin: cianjhèngr
- Wade–Giles: chʻien1-chêng4-ʼrh
- Yale: chyān-jèngr
- Gwoyeu Romatzyh: chianjenql
- Palladius: цяньчжэнр (cjanʹčžɛnr)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕʰi̯ɛn⁵⁵ ʈ͡ʂɤ̃ɻ⁵¹/
- (Dungan)
- (Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: cim1 zing3
- Yale: chīm jing
- Cantonese Pinyin: tsim1 dzing3
- Guangdong Romanization: qim1 jing3
- Sinological IPA (key): /t͡sʰiːm⁵⁵ t͡sɪŋ³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: chhiâm-chṳn
- Hakka Romanization System: qiamˊ ziin
- Hagfa Pinyim: qiam1 zin4
- Sinological IPA: /t͡sʰi̯am²⁴⁻¹¹ t͡sɨn⁵⁵/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Southern Min
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: chhiam-chèng
- Tâi-lô: tshiam-tsìng
- Phofsit Daibuun: chiamzexng
- IPA (Xiamen): /t͡sʰiam⁴⁴⁻²² t͡siɪŋ²¹/
- IPA (Quanzhou): /t͡sʰiam³³ t͡siɪŋ⁴¹/
- IPA (Zhangzhou): /t͡sʰiam⁴⁴⁻²² t͡siɪŋ²¹/
- IPA (Taipei): /t͡sʰiam⁴⁴⁻³³ t͡siɪŋ¹¹/
- IPA (Kaohsiung): /t͡sʰiam⁴⁴⁻³³ t͡siɪŋ²¹/
- (Teochew)
- Peng'im: ciam1 zêng3
- Pe̍h-ōe-jī-like: tshiam tsèng
- Sinological IPA (key): /t͡sʰiam³³⁻²³ t͡seŋ²¹³/
- (Hokkien)
- Wu
Noun
簽證
- visa (endorsement on a passport)
- 過境簽證/过境签证 ― guòjìng qiānzhèng ― transit visa
- 延期簽證/延期签证 ― yánqī qiānzhèng ― to extend a visa
- 入境簽證/入境签证 ― rùjìng qiānzhèng ― entry visa
- 出境簽證/出境签证 ― chūjìng qiānzhèng ― exit visa
- 互免簽證/互免签证 ― hùmiǎn qiānzhèng ― mutual exemption of visas
- 領事簽證/领事签证 ― lǐngshì qiānzhèng ― consular visa
- 有效簽證/有效签证 ― yǒuxiào qiānzhèng ― valid visa
- (rail transport, Mainland China) endorsement procedure to a ticket.
- 什麼是改簽?旅客變更乘車日期、時間、車次、席位、席別及到站時需辦理的簽證手續。 [MSC, trad.]
- Shénme shì gǎiqiān? Lǚkè biàngèng chéngchē rìqī, shíjiān, chēcì, xíwèi, xíbié jí dàozhàn shí xū bànlǐ de qiānzhèng shǒuxù. [Pinyin]
- What is a ticket change? It refers to the endorsement procedures that passengers need to go through when changing the date, time, train number, seat, class and destination of the train.
什么是改签?旅客变更乘车日期、时间、车次、席位、席别及到站时需办理的签证手续。 [MSC, simp.]- 中轉簽證是持通票的旅客在客票有效期內於中轉站辦理接續換乘列車的簽證手續 [MSC, trad.]
- zhōngzhuǎn qiānzhèng shì chí tōngpiào de lǚkè zài kèpiào yǒuxiàoqī nèi yú zhōngzhuǎnzhàn bànlǐ jiēxù huànchéng lièchē de qiānzhèng shǒuxù [Pinyin]
- A stopover endorsement is an endorsement procedure at the stopover station for passengers holding a through ticket making connections within the validity period of the ticket.
中转签证是持通票的旅客在客票有效期内于中转站办理接续换乘列车的签证手续 [MSC, simp.]
Derived terms
See also
Verb
簽證