美國
Chinese
America | country; state; nation | ||
---|---|---|---|
trad. (美國) | 美 | 國 | |
simp. (美国) | 美 | 国 |
Etymology
Attested as early as 1854, possibly as an abbreviation of 亞美理駕洲大合眾國/亚美理驾洲大合众国 (“United States of America”), attested in the Treaty of Wanghia [1844]. 美 (měi) also means "beautiful", which inspires false etymology.
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese
- Hakka
- Northern Min (KCR): Mĭ-gŏ
- Eastern Min (BUC): Mī-guók
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): bi3 gorh6
- Southern Min
- Wu (Northern, Wugniu): 5me-koq / 5me3-kueq7
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: Měiguó
- Zhuyin: ㄇㄟˇ ㄍㄨㄛˊ
- Tongyong Pinyin: Měiguó
- Wade–Giles: Mei3-kuo2
- Yale: Měi-gwó
- Gwoyeu Romatzyh: Meeigwo
- Palladius: Мэйго (Mɛjgo)
- Sinological IPA (key): /meɪ̯²¹⁴⁻²¹ ku̯ɔ³⁵/
- (Dungan)
- Cyrillic and Wiktionary: Мыйгуй (Mɨyguy, II-I) / Мыйгуә (Mɨyguə, II-I)
- Sinological IPA (key): /mei⁵¹ kuei²⁴/, /mei⁵¹ kuə²⁴/
- (Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: mei5 gwok3
- Yale: méih gwok
- Cantonese Pinyin: mei5 gwok8
- Guangdong Romanization: méi5 guog3
- Sinological IPA (key): /mei̯¹³ kʷɔːk̚³/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: mei4 gok2
- Sinological IPA (key): /ᵐbei²¹ kɔk̚⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: Mî-koet
- Hakka Romanization System: miˊ guedˋ
- Hagfa Pinyim: mi1 gued5
- Sinological IPA: /mi²⁴ ku̯et̚²/
- (Meixian)
- Guangdong: mi1 guêd5
- Sinological IPA: /mi⁴⁴⁻³⁵ kuɛt̚¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: Mĭ-gŏ
- Sinological IPA (key): /mi²⁴ ko²⁴/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- Puxian Min
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: bi3 gorh6 [Phonetic: bi2 orh6]
- Báⁿ-uā-ci̍: Bî-go̤h
- Sinological IPA (key): /pi⁴⁵³⁻¹³ (k-)ɒʔ²¹/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: bi3 gorh6 [Phonetic: bi2 orh6]
- Sinological IPA (key): /pi³³²⁻²⁴ (k-)ɒʔ²/
- (Putian)
- Southern Min
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: Bí-kok
- Tâi-lô: Bí-kok
- Phofsit Daibuun: by'kog
- IPA (Xiamen): /bi⁵³⁻⁴⁴ kɔk̚³²/
- IPA (Quanzhou): /bi⁵⁵⁴⁻²⁴ kɔk̚⁵/
- IPA (Zhangzhou): /bi⁵³⁻⁴⁴ kɔk̚³²/
- IPA (Taipei): /bi⁵³⁻⁴⁴ kɔk̚³²/
- IPA (Kaohsiung): /bi⁴¹⁻⁴⁴ kɔk̚³²/
- (Teochew)
- Peng'im: mui2 gog4
- Pe̍h-ōe-jī-like: múi kok
- Sinological IPA (key): /mui⁵²⁻³⁵ kok̚²/
- (Hokkien)
- Wu
- Middle Chinese: mijX kwok
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[m]rəjʔ [C.q]ʷˤək/
- (Zhengzhang): /*mriʔ kʷɯːɡ/
Proper noun
美國
- United States, America (a country in North America)
- 美國權利法案/美国权利法案 ― Měiguó Quánlì Fǎ'àn ― the United States Bill of Rights
- 1864, Henry Wheaton, translated by William Alexander Parsons Martin, 萬國公法, volume 1, 京都崇實館, page 21:
- 1891, 薛福成 [Xue Fucheng], 出使英法義比四國日記, volume 4, page 21:
- 腴田多為倫敦紳富之產業,土人不過為其佃戶,更多貧苦。其流徙至美國之舊金山等處者,曰「埃利士人」,性喜生事,即忌華民之奪其傭工者也。 [Classical Chinese, trad.]
- Yútián duō wèi Lúndūn shēnfù zhī chǎnyè, tǔrén bùguò wéi qí diànhù, gèng duō pínkǔ. Qí liúxǐ zhì Měiguó zhī Jiùjīnshān děng chù zhě, yuē “Āilìshì rén”, xìng xǐ shēngshì, jí jì huámín zhī duó qí yōnggōng zhě yě. [Pinyin]
- (please add an English translation of this quotation)
腴田多为伦敦绅富之产业,土人不过为其佃户,更多贫苦。其流徙至美国之旧金山等处者,曰「埃利士人」,性喜生事,即忌华民之夺其佣工者也。 [Classical Chinese, simp.]
Synonyms
- 亞美利加 / 亚美利加 (Yàměilìjiā)
- 合省國 / 合省国 (Héshěngguó) (obsolete)
- 合眾國 / 合众国 (hézhòngguó) (rare)
- 漂亮國 / 漂亮国 (Piàoliangguó) (slang, sarcastic)
- 燈塔國 / 灯塔国 (Dēngtǎguó) (derogatory)
- 米國 / 米国 (Mǐguó) (Internet slang, often humorous)
- 美 (měi) (abbreviation)
- 美利堅 / 美利坚 (Měilìjiān) (dated)
- 美利堅合眾國 / 美利坚合众国 (Měilìjiān hézhòngguó)
- 美帝 (měidì) (colloquial, slang, often derogatory)
- 花旗 (Huāqí) (obsolete or Min Nan)
- 花旗國 / 花旗国 (Huāqíguó) (obsolete)
- 醜國 / 丑国 (Chǒuguó) (derogatory)
- 金山 (gam1 saan1) (Cantonese, dated)
- 黴國 / 霉国 (Méiguó) (derogatory)
Dialectal synonyms of 美國 (“United States”) [map]
Variety | Location | Words |
---|---|---|
Formal (Written Standard Chinese) | 美利堅合眾國, 美國 | |
Northeastern Mandarin | Taiwan | 美國 |
Singapore | 美國 | |
Cantonese | Guangzhou | 美國, 金山 dated |
Hong Kong | 美國, 花旗國 dated | |
Taishan | 美國, 花旗, 金山 | |
Kaiping (Chikan) | 金山 | |
Singapore (Guangfu) | 美國 | |
Hakka | Miaoli (N. Sixian) | 美國, 米國, 亞美利加 |
Hsinchu County (Zhudong; Hailu) | 米國, 亞美利加 | |
Taichung (Dongshi; Dabu) | 美國, 米國, 亞美利加 | |
Hsinchu County (Qionglin; Raoping) | 美國, 米國, 亞美利加 | |
Yunlin (Lunbei; Zhao'an) | 美國, 米國, 亞美利加 | |
Southern Min | Xiamen | 美國 |
Quanzhou | 美國 | |
Jinjiang | 花旗 | |
Zhangzhou | 美國 | |
Tainan | 美國 | |
Penang (Hokkien) | 美國 | |
Singapore (Hokkien) | 美國 | |
Manila (Hokkien) | 美國, 花旗 | |
Singapore (Teochew) | 美國 | |
Wu | Shanghai | 美國, 花旗 |
Derived terms
- 美國中央情報局 / 美国中央情报局
- 美國人 / 美国人 (měiguórén)
- 美國仔 / 美国仔 (bí-kok-á) (Hokkien)
- 美國仙丹 / 美国仙丹 (bí-kok-sian-tan) (Hokkien)
- 美國佬 / 美国佬 (Měiguólǎo)
- 美國信息交換標準代碼 / 美国信息交换标准代码 (Měiguó Xìnxī Jiāohuàn Biāozhǔn Dàimǎ)
- 美國內戰 / 美国内战 (Měiguó Nèizhàn)
- 美國割包 / 美国割包 (Bí-kok koah-pau) (Hokkien)
- 美國化 / 美国化 (měiguóhuà)
- 美國塗豆 / 美国涂豆 (bí-kok-thô͘-tāu) (Hokkien)
- 美國夢 / 美国梦 (Měiguómèng)
- 美國手語 / 美国手语 (Měiguó shǒuyǔ)
- 美國時間 / 美国时间 (Měiguó shíjiān)
- 美國本土外小島嶼 / 美国本土外小岛屿 (Měiguó Běntǔ Wài Xiǎodǎoyǔ)
- 美國柿 / 美国柿 (Měiguó shì)
- 美國標準交換碼 / 美国标准交换码
- 美國民權聯盟 / 美国民权联盟 (Měiguó Mínquán Liánméng)
- 美國獨立戰爭 / 美国独立战争 (Měiguó Dúlì Zhànzhēng)
- 美國獨立日 / 美国独立日 (Měiguó Dúlìrì)
- 美國白蛾 / 美国白蛾 (měiguóbái'é)
- 美國短毛貓 / 美国短毛猫 (měiguó duǎnmáomāo)
- 美國聯邦調查局 / 美国联邦调查局
- 美國英語 / 美国英语 (Měiguó Yīngyǔ)
- 美國薄荷 / 美国薄荷 (Měiguó bòhé)
- 美國資訊交換標準代碼 / 美国资讯交换标准代码 (Měiguó Zīxùn Jiāohuàn Biāozhǔn Dàimǎ)
- 美股 (měigǔ)
Descendants
Others:
- → Zhuang: Meijgoz
See also
- 美洲 (Měizhōu)
Korean
Hanja in this term | |
---|---|
美 | 國 |
Proper noun
美國 • (Miguk) (hangeul 미국)
- hanja form? of 미국 : United States, America (a country in North America)
Vietnamese
chữ Hán Nôm in this term | |
---|---|
美 | 國 |
Proper noun
美國
- chữ Hán form of Mĩ Quốc: United States, America (a country in North America)