認
See also: 认
|
Translingual
Traditional | |
---|---|
Simplified | 认 |
Japanese | |
Korean |
Han character
認 (Kangxi radical 149, 言+7, 14 strokes, cangjie input 卜口尸戈心 (YRSIP), four-corner 07632, composition ⿰訁忍)
Descendants
References
- Kangxi Dictionary: page 1161, character 18
- Dai Kanwa Jiten: character 35502
- Dae Jaweon: page 1626, character 25
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3980, character 11
- Unihan data for U+8A8D
Chinese
trad. | 認 | |
---|---|---|
simp. | 认 |
Glyph origin
Characters in the same phonetic series (刃) (Zhengzhang, 2003)
Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *njɯns, *njɯŋs): semantic 言 (“speech”) + phonetic 忍 (OC *njɯnʔ).
Etymology
Compare Proto-Sino-Tibetan *s-njan (“to hear; to listen”) (STEDT); cognate with Tibetan ཉན (nyan, “to listen”), Mizo en (“to look; to look at”). Schuessler (2007) suggests another cognate Jingpho non⁵⁵ (“to think; to consider”).
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese
- Gan (Wiktionary): nyin5
- Hakka
- Jin (Wiktionary): reng3
- Northern Min (KCR): nēng
- Eastern Min (BUC): nêng
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): ning5
- Southern Min
- Southern Pinghua (Nanning, Jyutping++): njan6
- Wu (Wugniu)
- Xiang (Changsha, Wiktionary): ren5 / ren4
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: rèn
- Zhuyin: ㄖㄣˋ
- Tongyong Pinyin: rèn
- Wade–Giles: jên4
- Yale: rèn
- Gwoyeu Romatzyh: renn
- Palladius: жэнь (žɛnʹ)
- Sinological IPA (key): /ʐən⁵¹/
- (Xi'an)
- Guanzhong Pinyin: rēn
- Sinological IPA (key): /ʐẽ⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: jing6 / jan6
- Yale: yihng / yahn
- Cantonese Pinyin: jing6 / jan6
- Guangdong Romanization: ying6 / yen6
- Sinological IPA (key): /jɪŋ²²/, /jɐn²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
Note: jing6 - common, jan6 - rare.
- Gan
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: ngin
- Hakka Romanization System: ngin
- Hagfa Pinyim: ngin4
- Sinological IPA: /ŋin⁵⁵/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: ngin˖
- Sinological IPA: /ŋin³³/
- (Meixian)
- Guangdong: ngin4
- Sinological IPA: /ŋin⁵³/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Jin
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: nēng
- Sinological IPA (key): /neiŋ⁵⁵/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- Puxian Min
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: ning5
- Báⁿ-uā-ci̍: nīng
- Sinological IPA (key): /niŋ¹¹/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: ning5
- Sinological IPA (key): /niŋ²¹/
- (Putian)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Taipei)
- Pe̍h-ōe-jī: līn
- Tâi-lô: līn
- Phofsit Daibuun: lin
- IPA (Taipei): /lin³³/
- IPA (Quanzhou): /lin⁴¹/
- IPA (Xiamen): /lin²²/
- (Hokkien: Zhangzhou, Kaohsiung)
- Pe̍h-ōe-jī: jīn
- Tâi-lô: jīn
- Phofsit Daibuun: jin
- IPA (Zhangzhou): /d͡zin²²/
- IPA (Kaohsiung): /zin³³/
- (Hokkien: variant in Taiwan)
- Pe̍h-ōe-jī: jīm
- Tâi-lô: jīm
- Phofsit Daibuun: jim
- IPA (Kaohsiung): /zim³³/
- (Teochew)
- Peng'im: ring7
- Pe̍h-ōe-jī-like: jīng
- Sinological IPA (key): /d͡ziŋ¹¹/
- (Leizhou)
- Leizhou Pinyin: yieng1
- Sinological IPA: /zieŋ³⁵/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Taipei)
- Southern Pinghua
- (Nanning Pinghua, Tingzi)
- Jyutping++: njan6
- Sinological IPA (key): /ɲən²²/
- (Nanning Pinghua, Tingzi)
- Wu
- (Northern: Shanghai, Jiading, Songjiang, Chongming, Suzhou, Shaoxing, Ningbo, Zhoushan)
- Wugniu: 6gnin
- MiniDict: nyin去
- Wiktionary Romanisation (Shanghai): 3nyin
- Sinological IPA (Shanghai): /n̠ʲin²³/
- Sinological IPA (Jiading): /n̠ʲiŋ¹³/
- Sinological IPA (Songjiang): /n̠ʲiŋ¹³/
- Sinological IPA (Chongming): /ɦn̠ʲin³¹³/
- Sinological IPA (Suzhou): /n̠ʲin²³¹/
- Sinological IPA (Shaoxing): /n̠ʲiŋ¹¹/
- Sinological IPA (Ningbo): /n̠ʲiŋ¹¹³/
- Sinological IPA (Zhoushan): /n̠ʲiŋ¹³/
- (Northern: Shanghai, Songjiang, Chongming, Suzhou, Hangzhou)
- (Northern: Shaoxing)
- Wugniu: 6zeen
- MiniDict: zen去
- Sinological IPA (Shaoxing): /zẽ¹¹/
- (Northern: Ningbo)
- Wugniu: 6zyun
- MiniDict: zoen去
- Sinological IPA (Ningbo): /zz̩ʷøŋ¹¹³/
- (Northern: Zhoushan)
- Wugniu: 6zon
- Sinological IPA (Zhoushan): /zoŋ¹³/
- (Jinhua)
- Wugniu: 6gnin; 6zhiun
- Sinological IPA (Jinhua): /n̠ʲiŋ¹⁴/, /ʑyəŋ¹⁴/
- (Northern: Shanghai, Jiading, Songjiang, Chongming, Suzhou, Shaoxing, Ningbo, Zhoushan)
Note:
- 6gnin - vernacular;
- 6zen/6zeen/6zyun/6zhiun - literary.
Note:
- ren5 - vernacular;
- ren4 - literary.
- Middle Chinese: nyinH, nyingH
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*nə[n]-s/
- (Zhengzhang): /*njɯns/, /*njɯŋs/
Definitions
認
- to recognize; to know; to understand; to acknowledge
- to accept; to agree
- to admit (defeat); to resign (oneself to something)
- to treat as; to consider as
- to adopt; to take on
- to undertake (to do something)
Synonyms
- (to recognize):
- 分 (literary, or in compounds)
- 分別 / 分别 (fēnbié)
- 分化 (fēnhuà)
- 分揀 / 分拣 (fēnjiǎn) (literary)
- 分辨 (fēnbiàn)
- 判別 / 判别 (pànbié)
- 別白 / 别白 (biébái) (literary)
- 劃分 / 划分 (huàfēn)
- 區 / 区 (literary, or in compounds)
- 區分 / 区分 (qūfēn)
- 區別 / 区别 (qūbié)
- 區劃 / 区划 (qūhuà) (literary)
- 甄別 / 甄别 (zhēnbié)
- 科別 / 科别 (kēbié) (literary)
- 識別 / 识别 (shíbié)
- 辨別 / 辨别 (biànbié)
- 辨明 (biànmíng)
- 辨析 (biànxī) (to differentiate and analyze)
- 辨白 (biànbái) (literary)
- 辨認 / 辨认 (biànrèn)
- 辨識 / 辨识 (biànshí)
- 鑒別 / 鉴别 (jiànbié)
- 鑒識 / 鉴识 (jiànshí)
Compounds
- 不認 / 不认
- 不認人 / 不认人
- 不認帳 / 不认帐
- 不認得 / 不认得
- 不認得字的 / 不认得字的
- 供認 / 供认 (gòngrèn)
- 俯首認罪 / 俯首认罪
- 六親不認 / 六亲不认 (liùqīnbùrèn)
- 公認 / 公认 (gōngrèn)
- 冒認 / 冒认 (màorèn)
- 半道兒認姐姐 / 半道儿认姐姐
- 只認錢不認人 / 只认钱不认人
- 否認 / 否认 (fǒurèn)
- 國家承認 / 国家承认
- 強制認領 / 强制认领
- 承認 / 承认 (chéngrèn)
- 招認 / 招认 (zhāorèn)
- 指認 / 指认
- 攤認 / 摊认
- 文書認證 / 文书认证
- 死不認錯 / 死不认错
- 法定認領 / 法定认领
- 無可否認 / 无可否认 (wúkěfǒurèn)
- 理性認識 / 理性认识
- 相認 / 相认 (xiāngrèn)
- 矢口否認 / 矢口否认 (shǐkǒufǒurèn)
- 確認 / 确认 (quèrèn)
- 給個棒錘當針認 / 给个棒锤当针认
- 翻臉不認人 / 翻脸不认人 (fānliǎn bù rèn rén)
- 自認 / 自认 (zìrèn)
- 自認倒楣 / 自认倒楣
- 色認 / 色认
- 記認 / 记认 (jìrèn)
- 認了 / 认了
- 認分 / 认分
- 認可 / 认可 (rènkě)
- 認同 / 认同 (rèntóng)
- 認同卡 / 认同卡
- 認命 / 认命 (rènmìng)
- 認字 / 认字 (rènzì)
- 認定 / 认定 (rèndìng)
- 認屍 / 认尸 (rènshī)
- 認帳 / 认帐 (rènzhàng)
- 認床 / 认床 (rènchuáng)
- 認得 / 认得 (rènde)
- 認捐 / 认捐
- 認旗 / 认旗
- 認清 / 认清 (rènqīng)
- 認準 / 认准 (rènzhǔn)
- 認為 / 认为 (rènwéi)
- 認犯頭 / 认犯头
- 認生 / 认生 (rènshēng)
- 認真 / 认真 (rènzhēn)
- 認知 / 认知 (rènzhī)
- 認祖歸宗 / 认祖归宗 (rènzǔguīzōng)
- 認罪 / 认罪 (rènzuì)
- 認義 / 认义
- 認股 / 认股
- 認背 / 认背
- 認親 / 认亲 (rènqīn)
- 誤認 / 误认 (wùrèn)
- 認識 / 认识
- 認證 / 认证 (rènzhèng)
- 認識論 / 认识论
- 認賊作父 / 认贼作父 (rènzéizuòfù)
- 認賊為子 / 认贼为子
- 認賠 / 认赔
- 認購 / 认购 (rèngòu)
- 認路 / 认路
- 認輸 / 认输 (rènshū)
- 認錯 / 认错 (rèncuò)
- 認領 / 认领 (rènlǐng)
- 認頭 / 认头 (rèntóu)
- 認養 / 认养
- 認養人 / 认养人
- 識認 / 识认 (shírèn)
- 身分認證 / 身分认证
- 辨認 / 辨认 (biànrèn)
- 追認 / 追认 (zhuīrèn)
- 錯認顏標 / 错认颜标
- 體認 / 体认 (tǐrèn)
- 默認 / 默认 (mòrèn)
Descendants
Japanese
Shinjitai | 認 | |
Kyūjitai [1] |
認󠄁 認+ 󠄁 ?(Adobe-Japan1) |
|
認󠄃 認+ 󠄃 ?(Hanyo-Denshi) (Moji_Joho) | ||
The displayed kanji may be different from the image due to your environment. See here for details. |
Kanji
認
Readings
From Middle Chinese 認 (MC nyinH):
From Middle Chinese 認 (MC nyingH):
- Go-on: にょう (nyō)←によう (nyou, historical)
- Kan-on: じょう (jō)←じよう (zyou, historical)
From native Japanese roots:
- Kun: みとめる (mitomeru, 認める, Jōyō)←みとむ (mitomu, 認む, historical)、したためる (shitatameru, 認める)←したたむ (sitatamu, 認む, historical)
- Nanori: もろ (moro)
Compounds
Proper noun
認 • (Mitomu)
- a male given name
References
Korean
Hanja
- hanja form? of 인 (“know”)
- hanja form? of 인 (“recognition”)
- hanja form? of 인 (“authorization”)
- hanja form? of 인 (“approval”)
Compounds
- 인지 (認知, inji, “recognition”)
- 인정 (認定, injeong, “recognition, acknowledgment, authorization”)
Vietnamese
Han character
Verb
認